Булат Окуджава - Песенка о Моцарте - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Песенка о Моцарте




Песенка о Моцарте
Song About Mozart
Моцарт на старенькой скрипке играет
Mozart plays on his old violin,
Моцарт играет, а скрипка поёт
Mozart plays, and the violin sings.
Моцарт отечества не выбирает
Mozart chooses no fatherland,
Просто играет всю жизнь напролёт
He simply plays all his life long.
Ах, ничего, что всегда, как известно
Ah, it's alright that, as we know,
Наша судьба - то гульба, то пальба
Our fate is feast or fight,
Не оставляйте стараний, маэстро
Don't give up your efforts, maestro,
Не убирайте ладони со лба
Don't take your hands from your brow.
Не оставляйте стараний, маэстро
Don't give up your efforts, maestro,
Не убирайте ладони со лба
Don't take your hands from your brow.
Где-нибудь на остановке конечной
Somewhere at the final stop,
Скажем спасибо и этой судьбе
We'll say thanks even to this fate.
Но из грехов нашей родины вечной
But from the sins of our eternal homeland,
Не сотворить бы кумира себе
Let's not create an idol for ourselves.
Ах, ничего, что всегда, как известно
Ah, it's alright that, as we know,
Наша судьба - то гульба, то пальба
Our fate is feast or fight,
Не расставайтесь с надеждой, маэстро
Don't lose hope, maestro,
Не убирайте ладони со лба
Don't take your hands from your brow.
Не расставайтесь с надеждой, маэстро
Don't lose hope, maestro,
Не убирайте ладони со лба
Don't take your hands from your brow.
Коротки наши лета молодые
Our young summers are short,
Миг - и развеются, как на кострах
A moment - and they'll scatter like on bonfires.
Красный камзол, башмаки золотые
Red coat, golden shoes,
Белый парик, рукава в кружевах
White wig, sleeves in lace.
Ах, ничего, что всегда, как известно
Ah, it's alright that, as we know,
Наша судьба - то гульба, то пальба
Our fate is feast or fight,
Не обращайте вниманья, маэстро
Pay no attention, maestro,
Не убирайте ладони со лба
Don't take your hands from your brow.
Не обращайте вниманья, маэстро
Pay no attention, maestro,
Не убирайте ладони со лба
Don't take your hands from your brow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.