Paroles et traduction Булат Окуджава - Песенка о молодом гусаре (Грозной битвы пылают пожары...)
Песенка о молодом гусаре (Грозной битвы пылают пожары...)
The Song about Young Hussars (The fires of a fierce battle blaze...)
Грозной
битвы
пылают
пожары
The
fires
of
a
fierce
battle
blaze
И
пора
уж
коней
под
седло
And
it's
time
to
saddle
the
horses
Изготовились
к
схватке
гусары
The
hussars
are
ready
for
battle
Их
счастливое
время
пришло
Their
time
has
come
Впереди
командир
- на
нём
новый
мундир
The
commander
rides
ahead
- in
a
new
uniform
А
за
ним
эскадрон
после
зимних
квартир
And
behind
him
his
squadron
А
молодой
гусар,
в
Амалию
влюбленный
A
young
hussar
in
love
with
Amalia
Он
все
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
He
kneels
before
her
still
А
молодой
гусар,
в
Амалию
влюбленный
A
young
hussar
in
love
with
Amalia
Он
все
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
He
kneels
before
her
still
И
погибли
в
бою,
флаг
приспущен
And
they
perished
in
battle,
the
flag
lowered
И
земные
дела
не
для
них
And
earthly
affairs
are
not
for
them
И
летят
они
в
райские
кущи
And
they
fly
to
the
heavenly
groves
На
конях
на
крылатых
своих
On
their
winged
steeds
Впереди
командир
- на
нем
рваный
мундир
The
commander
rides
ahead
- in
a
torn
uniform
А
за
ним
тот
гусар
покидает
сей
мир
And
behind
him
that
hussar
leaves
this
world
Но
чудится
ему,
что
он
опять
влюбленный
But
it
seems
to
him
that
he
is
in
love
again
Опять
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
Again
he
kneels
before
her
Но
чудится
ему,
что
он
опять
влюбленный
But
it
seems
to
him
that
he
is
in
love
again
Опять
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
Again
he
kneels
before
her
Вот
иные
столетья
настали
Behold,
other
centuries
have
come
И
несчётно
воды
утекло
And
countless
waters
have
flowed
И
давно
уже
нет
той
Амальи
And
Amalia
has
long
since
passed
away
И
в
музее
пылится
седло
And
in
the
museum
gathers
dust
the
saddle
Позабыт
командир
- дам
уездных
кумир
Commander,
the
idol
of
county
ladies,
forgotten
Жаждет
новых
потех
просвещённый
наш
мир
Our
enlightened
world
thirsts
for
new
pleasures
А
юный
тот
гусар,
в
Амалию
влюбленный
And
that
young
hussar
in
love
with
Amalia
Он
все
стоит
пред
ней
коленопреклоненный
He
kneels
before
her
still
А
юный
тот
гусар,
а
юный
тот
гусар...
And
that
young
hussar,
and
that
young
hussar...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.