Paroles et traduction Булат Окуджава - Песенка о моряках
Песенка о моряках
Song of the Sailors
Над
синей
улицей
портовой
Over
the
blue,
seafront
street
Всю
ночь
сияют
маяки
The
lighthouses
shine
all
night
Откинув
ленточки
фартово
Their
fortunate
ribbons
undone
Всю
ночь
гуляют
моряки
The
sailors
roam
all
night
Откинув
ленточки
фартово
Their
fortunate
ribbons
undone
Всю
ночь
гуляют
моряки
The
sailors
roam
all
night
Кричат
над
городом
сирены
The
sirens
wail
above
the
town
И
птицы
крыльями
шуршат
And
the
birds
rustle
their
wings
И
припортовые
царевны
And
harbor
princesses
rush
К
ребятам
временным
спешат
To
the
temporary
boys
И
припортовые
царевны
And
harbor
princesses
rush
К
ребятам
временным
спешат
To
the
temporary
boys
Ведь
завтра,
может
быть,
проститься
For
tomorrow,
they
might
say
farewell
Придут
ребята,
да
не
те
Different
boys
will
come,
not
these
Ах,
море
- синяя
водица!
Oh,
sea
- azure
water!
Ах,
голубая
канитель!
Oh,
azure
lace!
Ах,
море
- синяя
водица!
Oh,
sea
- azure
water!
Ах,
голубая
канитель!
Oh,
azure
lace!
Его
затихнуть
не
умолишь
It
cannot
be
persuaded
to
calm
down
Взметнутся
щепками
суда
Ships
will
be
tossed
about
like
matchsticks
Земля
надёжнее,
чем
море
The
land
is
safer
than
the
sea
Так
почему
же
вы
туда?
So
why
do
you
go
there?
Земля
надёжнее,
чем
море
The
land
is
safer
than
the
sea
Так
почему
же
вы
туда?
So
why
do
you
go
there?
Волна
солёная
задушит
The
salty
wave
will
suffocate
Её
попробуй,
упросить
Try
to
appease
it
Ах,
если
б
вам
служить
на
суше
Oh,
if
only
you
could
serve
on
land
Да
только
б
ленточки
носить!
And
wear
only
your
ribbons!
Ах,
если
б
вам
служить
на
суше
Oh,
if
only
you
could
serve
on
land
Да
только
б
ленточки
носить!
And
wear
only
your
ribbons!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.