Bulat Okudzhava - Песенка о полночном троллейбусе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bulat Okudzhava - Песенка о полночном троллейбусе




Песенка о полночном троллейбусе
Midnight Trolleybus Song
Когда мне невмочь пересилить беду,
When I can't overcome my troubles,
Когда подступает отчаянье,
When despair approaches,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
I get on the blue trolleybus on the go,
В последний, случайный.
In the last, random one.
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,
I get on the blue trolleybus on the go,
В последний, случайный.
In the last, random one.
Полночный троллейбус, по улицам мчи,
Midnight trolleybus, rush through the streets,
Верши по бульварам круженье,
Complete circles through the boulevards,
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи
To pick up everyone who suffered in the night
Крушенье, крушенье
Wreck, wreck
Полночный троллейбус, мне дверь отвори
Midnight trolleybus, open the door for me
Я знаю, как в зябкую полночь
I know how in the chilly midnight
Твои пассажиры - матросы твои -
Your passengers - your sailors -
Приходят на помощь.
Come to the rescue.
Я с ними не раз уходил от беды,
I have escaped trouble with them many times,
Я к ним прикасался плечами...
I have touched them with my shoulders...
Как много, представьте себе, доброты
How much, imagine, kindness
В молчанье, в молчанье.
In silence, in silence.
Полночный троллейбус плывёт по Москве,
Midnight trolleybus is sailing through Moscow,
Москва, как река, затухает...
Moscow, like a river, is fading...
И боль, что скворчонком стучала в виске,
And the pain that was pounding in my temple like a starling,
Стихает, стихает.
Subsides, subsides.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.