Paroles et traduction Булат Окуджава - Песенка про чёрного кота
Песенка про чёрного кота
The Black Cat's Song
Со
двора
- подъезд
известный
From
the
well-known
yard
entrance
Под
названьем
"чёрный
ход"
Called
"black
way."
В
том
подъезде,
как
в
поместье
In
that
entrance,
like
in
estate,
Проживает
Чёрный
Кот
Lives
the
Black
Cat.
Он
в
усы
усмешку
прячет
He
hides
a
smile
in
mustache,
Темнота
ему
- как
щит
Darkness
to
him
- as
a
shield,
Все
коты
поют
и
плачут
All
cats
sing
and
cry,
Этот
Чёрный
Кот
молчит
This
Black
Cat
is
silent.
Он
давно
мышей
не
ловит
He
hasn't
been
hunting
mice,
Усмехается
в
усы
Smiles
into
his
mustache,
Ловит
нас
на
честном
слове
Catches
us
on
a
word
of
honor,
На
кусочке
колбасы
On
a
piece
of
sausage.
Он
и
звука
не
проронит
He
doesn't
utter
a
sound,
Только
ест
и
только
пьет
Only
eats
and
only
drinks,
Грязный
пол
когтями
тронет
Touches
the
dirty
floor
with
his
claws,
Как
по
горлу
поскребет
Scrapes
our
throats.
Он
не
требует,
не
просит
He
doesn't
ask,
he
doesn't
beg,
Жёлтый
глаз
его
горит
His
yellow
eye
burns.
Каждый
сам
ему
выносит
Everyone
brings
him
out
himself,
И
"спасибо"
говорит
And
says
"thank
you".
Оттого-то,
знать,
невесел
That's
why,
probably
sad,
Дом,
в
котором
мы
живём
The
house
we
live
in,
Надо
б
лампочку
повесить
It
would
be
necessary
to
hang
a
light
bulb,
Денег
всё
не
соберём
We
still
can't
collect
money.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bulat Okudzhava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.