Paroles et traduction Булат Окуджава - Песня красноармейца
Песня красноармейца
Song of the Red Army Soldier
Вслепую
пушка
лупит,
наотмашь
шашка
рубит,
The
cannon
fires
blindly,
the
saber
slashes
wildly,
И
ворон
большекрылый
над
битвою
кружит.
And
a
broad-winged
raven
circles
above
the
battle.
А
пуля
знает
точно,
кого
она
не
любит:
The
bullet
knows
exactly
who
it
doesn't
love:
Кого
она
не
любит
--
в
земле
сырой
лежит.
He
who
it
doesn't
love
lies
in
the
damp
earth.
Сапог
ты
мой
холодный,
паек
ты
мой
голодный...
My
boots
are
cold,
my
rations
are
meager...
Не
плачь,
моя
мамаша,
что
писем
нет
давно.
Don't
cry,
my
dear
mother,
that
there
have
been
no
letters
for
so
long.
Не
пропадет
напрасно
наш
подвиг
благородный,
Our
noble
feat
will
not
be
in
vain,
И
время
золотое
наступит
все
равно.
And
the
golden
time
will
come
anyway.
Не
надо
мне
пощады,
не
надо
мне
награды,
I
don't
need
mercy,
I
don't
need
reward,
А
дайте
мне
винтовку,
и
дайте
мне
коня...
But
give
me
a
rifle,
and
give
me
a
horse...
А
если
я
погибну,
пусть
красные
отряды,
And
if
I
perish,
let
the
red
detachments,
Пусть
красные
отряды
отплатят
за
меня.
Let
the
red
detachments
avenge
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.