Булат Окуджава - Поле чудес (Не прячьте ваши денежки...) [Из спектакля «Буратино] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Поле чудес (Не прячьте ваши денежки...) [Из спектакля «Буратино]




Поле чудес (Не прячьте ваши денежки...) [Из спектакля «Буратино]
Field of Miracles (Don't Hide Your Money...) [From the play "Pinocchio"]
Не прячьте ваши денежки
Don't hide your money
По банкам и углам
In banks or in corners
Несите ваши денежки
Bring your money
Иначе быть беде
Or there will be trouble
И в полночь ваши денежки
And at midnight your money
Заройте в землю там
Bury it in the ground there
И в полночь ваши денежки
And at midnight your money
Заройте в землю где?
Bury it in the ground where?
Не горы, не овраги и не лес
Not mountains, not ravines, not forests
Не океан без дна и берегов
Not an ocean without a bottom or shores
А поле, поле, поле, поле, поле чудес
But the field, field, field, field, field of miracles
Поле Чудес в Стране Дураков
The Field of Miracles in the Land of Fools
Поле, поле, поле, поле, поле чудес
Field, field, field, field, field of miracles
Поле Чудес в Стране Дураков
The Field of Miracles in the Land of Fools
Полейте хорошенечко
Water it well
Советуем мы вам
We advise you
И вырастут ветвистые
And the branches will grow
Деревья в темноте
Trees in the darkness
И вместо листьев денежки
And instead of leaves, the money
Засеребрятся там
Will be silvered there
И вместо листьев денежки
And instead of leaves, the money
Зазолотятся где?
Will be gilded where?
Не горы, не овраги и не лес
Not mountains, not ravines, not forests
Не океан без дна и берегов
Not an ocean without a bottom or shores
А поле, поле, поле, поле, поле чудес
But the field, field, field, field, field of miracles
Поле Чудес в Стране Дураков
The Field of Miracles in the Land of Fools
А поле, поле, поле, поле, поле чудес
And the field, field, field, field, field of miracles
Поле Чудес в Стране Дураков
The Field of Miracles in the Land of Fools






1 Ты в чём виновата?..
2 Кавалергарды, век недолог... (Из к/ф "Звезда пленительного счастья")
3 Совесть, благородство и достоинство...
4 Большая перемена (Долгий звонок пропоет в тишине...)
5 Песенка об открытой двери (Когда метель кричит, как зверь...)
6 Мой почтальон (Всяк почтальон в этом мире...)
7 Как наш двор не обижали...
8 Вот какая-то лошадка... (Из к/ф "Капитан Фракасс")
9 Четыре года (Четвёртый год подряд война твой дом, солдат...)
10 В саду нескучном тишина
11 Поле чудес (Не прячьте ваши денежки...) [Из спектакля «Буратино]
12 Дуэт лисы Алисы и кота Базилио (Пока живут на свете хвастуны...) [Из спектакля «Буратино]
13 Два силуэта (Среди житейского тумана...)
14 Арбат беру с собою (Арбат беру с собою - без него я ни на шаг...)
15 Сентиментальный марш (Надежда, я вернусь тогда...)
16 В день рождения подарок... (В день рождения подарок преподнес я сам себе...)
17 Заезжий музыкант... (Заезжий музыкант целуется с трубою...)
18 Чудесный вальс (Музыкант в лесу под деревом...)
19 Песенка о московском трамвае (Раскрасавец двадцатых годов...)
20 Маленькая женщина стоит у окна
21 Ах ты, шарик голубой... (Ах ты, шарик голубой, грустная планета...)
22 Московский муравей (Не тридцать лет, а триста лет...)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.