Булат Окуджава - Примета - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Примета




Примета
Omen
Если ворон в вышине
If a raven flies high
Дело, стало быть, к войне
It means that war is nigh
А если дать ему кружить
And if you let it fly
Если дать ему кружить
And if you let it fly
Значит, всем на фронт идтить
It means that everyone will die
Чтобы не было войны
To prevent war
Надо ворона убить
You must kill the raven
Чтобы ворона убить
To kill the raven
Чтобы ворона убить
To kill the raven
Надо ружья зарядить
You must load your gun
А как станем заряжать
But as we load our guns
Всем захочется стрелять
We will all want to shoot
Ну а как стрельба пойдет
And as the shooting starts
Ну а как стрельба пойдет
And as the shooting starts
Пуля дырочку найдет
A bullet will find a heart
Ей не жалко никого
It will spare no one
Ей попасть бы хоть в кого
It will hit anyone
Хоть в чужого, хоть в свого
Be it a stranger or a friend
Лишь бы всех до одного, мм
Until everyone's dead, my dear
Во - и боле ничего!
That's all there is, and nothing more!
Во - и боле ничего
That's all there is
Во - и боле никого,
That's all there is, and nothing more
Во - и боле никого
That's all there is, and nothing more
Кроме ворона того
Except for that raven
Стрельнуть некому в него
No one can shoot it down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.