Булат Окуджава - Старый пиджак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Старый пиджак




Старый пиджак
The Old Jacket
Я много лет пиджак ношу
For many years I've worn this coat,
Давно потёрся и не нов он
It's frayed and old, its time remote.
И я зову к себе портного
I call upon the tailor's hand,
И перешить пиджак прошу
To mend and alter, as I've planned.
Я говорю ему шутя
I say to him in jesting tone,
"Перекроите всё иначе
"Recut it all, a different zone,
Сулит мне новые удачи
New fortunes by your craft I'm told,
Искусство кройки и шитья"
The art of needle, thread, and fold."
Я пошутил. А он пиджак
I joked, but he, with serious air,
Серьёзно так перешивает
Reworks the coat with utmost care.
А сам-то всё переживает
He worries, frets with every stitch,
Вдруг что не так. Такой чудак
In case it's wrong, the silly twitch.
Одна забота наяву
One silent wish fills his intent,
В его усердьи молчаливом
Within his focused, quiet bent,
Чтобы я выглядел счастливым
That I may find some happiness,
В том пиджаке. Пока живу
While wearing it, in life's duress.
Он представляет это так
He pictures it, in hopeful mind,
Едва лишь я пиджак примерю
The moment I the coat will find,
Опять в твою любовь поверю
I'll trust in your love once again,
Как бы не так. Такой чудак
But that's unlikely, oh foolish men.
Опять в твою любовь поверю
I'll trust in your love once again,
Как бы не так. Такой чудак
But that's unlikely, oh foolish men.





Writer(s): bulat okudzhava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.