Булат Окуджава - Часики (Купил часы на браслетке я...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Булат Окуджава - Часики (Купил часы на браслетке я...)




Часики (Купил часы на браслетке я...)
The Clock (I bought a watch with a bracelet...)
Купил часы на браслетке я
I bought a watch with a bracelet
Ты прощай, моя зарплата последняя
Farewell, my last paycheck
Вижу слезы жены - нету в том моей вины
I see tears in my wife's eyes - it's not my fault
Это в дверь постучались костяшки войны
It's the war knocking on the door
А часики тикают, тикают, тикают
And the watch is ticking, ticking, ticking
Тикают ночи и дни
Ticking through nights and days
И тихую, тихую, тихую, тихую
And a quiet, quiet, quiet, quiet
Жизнь мне пророчат они
Life they are foretelling me
Вот закончилось, значит, сражение
The battle is over, so it seems
Вот лежу я в траве без движения
Here I lie in the grass, motionless
Голова моя в огне, и браслетка при мне
My head is on fire, my bracelet is by my side
А часы как чужие стучат в стороне
And the watch beats like a stranger in the distance
Все тикают, тикают, тикают, тикают
Still ticking, ticking, ticking, ticking
Тикают ночи и дни
Ticking through nights and days
И тихую, тихую, тихую, тихую
And a quiet, quiet, quiet, quiet
Жизнь мне пророчат они
Life they are foretelling me






1 Ах, пане, панове... (Гаснут, гаснут костры...) [Из спектакля "Вкус черешни"]
2 Оловянный солдатик моего сына (Земля гудит под соловьями...)
3 Что нужно муравью, когда он голоден...
4 Часики (Купил часы на браслетке я...)
5 Песенка о Надежде Черновой (Женщины-соседки...)
6 Ситцевые женщины (И когда под вечер над тобою...)
7 Время идет, хоть шути / не шути...
8 Вот так она любит меня... (Глаза словно неба осеннего свод...)
9 Песенка о присяге (Каких присяг мы не давали...)
10 Какая глупая игра...
11 И когда удивительно близко...
12 В барабанном переулке... (В барабанном переулке барабанщики живут...)
13 Разлюбила меня женщина...
14 Он наконец явился в дом...
15 Девочка по имени Отрада... (В будни нашего отряда...)
16 Капли датского короля (С детских лет поверил я...)
17 Песенка о моряках (Над синей улицей портовой...)
18 Песенка о моей гитаре (Усталость ноги едва волочит...)
19 Ах, трубы медные гремят...
20 Море Чёрное (Непокорная голубая волна...)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.