Paroles et traduction Бумбокс - Одна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
День
як
день,
ніч
як
ніч
Day
like
any
day,
night
like
any
night
Ніч
як
ніч,
день
як
день
Night
like
any
night,
day
like
any
day
Нарешті
знову
ти
повертаєшся
додому
Finally,
you're
coming
home
again
Дивлюсь
назад,
хтось
бананами
гамує
втому
I
look
back,
someone's
killing
their
tiredness
with
bananas
Хтось
щось
читає,
хтось
в
метро
втикає
Someone's
reading,
someone's
lost
in
their
phone
on
the
metro
Лиш
вона
одна
біля
вікна
тебе
чекає
Only
you,
alone
by
the
window,
are
waiting
for
me
І
бачить
- ти
ходиш
поруч
тими
ж
дворами
And
you
see
me
- I
walk
nearby,
through
the
same
yards
Через
перехід
праворуч,
потім
біля
брами
Across
the
street
to
the
right,
then
by
the
gate
Можливо
ти
зупинишся,
поглянеш
- третій
поверх
зліва
Maybe
I'll
stop,
look
up
- third
floor
on
the
left
Така
дурниця,
але
вона
була
б
щаслива
Such
a
small
thing,
but
it
would
make
you
happy
Ні,
думаєш,
як
все
дістало,
життя
замало
No,
I
think,
how
everything's
gotten
to
me,
life's
too
short
Доля
всі
надії
й
сподівання
розім'яла
Fate
has
crushed
all
hopes
and
expectations
Куди
ідеш,
що
буде
далі
- питання
Where
am
I
going,
what
will
happen
next
- questions
Над
якими
зараз
думати
повір
не
варто
Believe
me,
these
are
not
worth
pondering
over
now
Вона
одна,
вона
одна,
сидітиме
біля
вікна
до
темна
You're
alone,
all
alone,
you'll
sit
by
the
window
until
dark
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
Вона
одна,
вона
одна
є-єє
You're
alone,
all
alone,
yeah-yeah
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
День
як
день,
змінилося
все
давно
Day
like
any
day,
everything
changed
long
ago
День
у
день
- життя
кольорове
кіно
Day
by
day
- life's
a
colorful
movie
Ніч
як
ніч,
як
сяйво
запалених
свіч
Night
like
any
night,
like
the
glow
of
lit
candles
День
як
день,
а
ніч
як
ніч
Day
like
any
day,
and
night
like
any
night
Вона
чекала
тільки
на
тебе,
чуєш!
You
were
waiting
only
for
me,
can
you
hear
me!
А
ти
і
в
вус
не
дуєш,
ти
побут
свій
лаштуєш
And
I
don't
even
bat
an
eye,
I'm
just
building
my
life
Кохаєш
свою
машину
і
маєш
стиль
I
love
my
car
and
have
my
style
Отримав
все,
що
хотів,
доклав
зусиль
Got
everything
I
wanted,
put
in
the
effort
Чому
ж
тоді
сумно
- її
немає
поруч
Why
then
is
it
sad
- you're
not
around
Як
там,
брама,
другий
будинок,
потім
праворуч
How
was
it,
the
gate,
second
building,
then
to
the
right
Сходами
летиш,
третій
поверх
зліва
I
fly
up
the
stairs,
third
floor
on
the
left
Невже
відчинить,
невже
буде
щаслива?
Will
you
really
open,
will
you
really
be
happy?
Невже
досягнув
ти
бажаної
мети?
Have
I
really
reached
my
desired
goal?
Все
нормально,
шампанське,
квіти
Everything's
normal,
champagne,
flowers
Ще
хвилину
стоїш,
дзвоник
лунає
I
stand
for
another
minute,
the
bell
rings
Ну
хто
там
- нікого
немає
Well,
who's
there
- no
one's
there
Вона
одна,
вона
одна,
сидітиме
біля
вікна
до
темна
You're
alone,
all
alone,
you'll
sit
by
the
window
until
dark
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
Вона
одна,
вона
одна
є-ее
You're
alone,
all
alone,
yeah-yeah
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
День
як
день,
липень,
листопад,
квітень
Day
like
any
day,
July,
November,
April
За
вікном
кожен
з
нас
її
мішень
Outside
the
window,
each
of
us
is
your
target
Ніч
як
ніч
в
темряві
вогонь
світить
Night
like
any
night,
a
fire
shines
in
the
darkness
Ніч
як
ніч,
да,
день
як
день
Night
like
any
night,
yeah,
day
like
any
day
Мрії
прозорі
в
долонях,
чоловічі
забобони
Transparent
dreams
in
your
palms,
male
superstitions
Довести,
що
ти
найкращий,
щурячі
перегони
To
prove
you're
the
best,
a
rat
race
Сіре
місто,
зранку
тісто,
ввечорі
погони
Grey
city,
dough
in
the
morning,
epaulettes
in
the
evening
Поїзд
далі
не
їде,
звільніть,
будь
ласка,
вагони
The
train
goes
no
further,
please
vacate
the
cars
В
тому
річ,
що
блакитними
очима
The
thing
is,
with
blue
eyes
Ніч
за
плечима,
дивиться
дівчина
Night
behind
her
shoulders,
a
girl
looks
on
Знає,
що
настане
день,
прийде
весна
She
knows
that
day
will
come,
spring
will
arrive
Зрозуміє,
що
чекала
вона
одна
She'll
understand
that
she
was
waiting
alone
Можливо
буде
день,
да,
прийде
весна
Maybe
there
will
be
a
day,
yeah,
spring
will
come
І
зрозуміє,
що
чекала
вона
одна
And
she'll
understand
that
she
was
waiting
alone
Скоро
буде
день,
ага,
прийде
весна
Soon
there
will
be
a
day,
yeah,
spring
will
come
Зрозуміє,
що
чекала...
She'll
understand
that
she
was
waiting...
Вона
одна,
вона
одна,
сидітиме
біля
вікна
до
темна
You're
alone,
all
alone,
you'll
sit
by
the
window
until
dark
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
Вона
одна,
вона
одна,
є-єє
You're
alone,
all
alone,
yeah-yeah
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
Вона
одна,
вона
одна,
цілу
ніч
біля
вікна
You're
alone,
all
alone,
all
night
by
the
window
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
Вона
одна,
вона
одна,
є-єє
You're
alone,
all
alone,
yeah-yeah
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
You'll
call
out
for
me
and
for
yourself,
and
time
will
pass...
(А
час
мине...)
(And
time
will
pass...)
(А
час
мине...)
(And
time
will
pass...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.