Paroles et traduction Бумбокс - Одна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
День
як
день,
ніч
як
ніч
День
как
день,
ночь
как
ночь
Ніч
як
ніч,
день
як
день
Ночь
как
ночь,
день
как
день
Нарешті
знову
ти
повертаєшся
додому
Наконец-то
снова
ты
возвращаешься
домой
Дивлюсь
назад,
хтось
бананами
гамує
втому
Смотрю
назад,
кто-то
бананами
гасит
усталость
Хтось
щось
читає,
хтось
в
метро
втикає
Кто-то
что-то
читает,
кто-то
в
метро
залипает
Лиш
вона
одна
біля
вікна
тебе
чекає
Лишь
ты
одна
у
окна
меня
ждешь
І
бачить
- ти
ходиш
поруч
тими
ж
дворами
И
видишь
- я
хожу
теми
же
дворами
Через
перехід
праворуч,
потім
біля
брами
Через
переход
направо,
потом
у
ворот
Можливо
ти
зупинишся,
поглянеш
- третій
поверх
зліва
Может
быть,
я
остановлюсь,
взгляну
- третий
этаж
слева
Така
дурниця,
але
вона
була
б
щаслива
Такая
мелочь,
но
ты
была
бы
счастлива
Ні,
думаєш,
як
все
дістало,
життя
замало
Нет,
думаю,
как
всё
достало,
жизни
мало
Доля
всі
надії
й
сподівання
розім'яла
Судьба
все
надежды
и
чаяния
развеяла
Куди
ідеш,
що
буде
далі
- питання
Куда
иду,
что
будет
дальше
- вопросы
Над
якими
зараз
думати
повір
не
варто
Над
которыми
сейчас
думать,
поверь,
не
стоит
Вона
одна,
вона
одна,
сидітиме
біля
вікна
до
темна
Ты
одна,
ты
одна,
будешь
сидеть
у
окна
до
темноты
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
Вона
одна,
вона
одна
є-єє
Ты
одна,
ты
одна,
е-е-е
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
День
як
день,
змінилося
все
давно
День
как
день,
изменилось
всё
давно
День
у
день
- життя
кольорове
кіно
Изо
дня
в
день
- жизнь
цветное
кино
Ніч
як
ніч,
як
сяйво
запалених
свіч
Ночь
как
ночь,
как
сияние
зажженных
свечей
День
як
день,
а
ніч
як
ніч
День
как
день,
а
ночь
как
ночь
Вона
чекала
тільки
на
тебе,
чуєш!
Ты
ждала
только
меня,
слышишь!
А
ти
і
в
вус
не
дуєш,
ти
побут
свій
лаштуєш
А
я
и
в
ус
не
дую,
свой
быт
налаживаю
Кохаєш
свою
машину
і
маєш
стиль
Люблю
свою
машину
и
имею
стиль
Отримав
все,
що
хотів,
доклав
зусиль
Получил
всё,
что
хотел,
приложил
усилий
Чому
ж
тоді
сумно
- її
немає
поруч
Почему
же
тогда
грустно
- тебя
нет
рядом
Як
там,
брама,
другий
будинок,
потім
праворуч
Как
там,
ворота,
второй
дом,
потом
направо
Сходами
летиш,
третій
поверх
зліва
По
лестнице
лечу,
третий
этаж
слева
Невже
відчинить,
невже
буде
щаслива?
Неужели
откроешь,
неужели
будешь
счастлива?
Невже
досягнув
ти
бажаної
мети?
Неужели
достиг
я
желанной
цели?
Все
нормально,
шампанське,
квіти
Всё
нормально,
шампанское,
цветы
Ще
хвилину
стоїш,
дзвоник
лунає
Ещё
минуту
стою,
звонок
звенит
Ну
хто
там
- нікого
немає
Ну
кто
там
- никого
нет
Вона
одна,
вона
одна,
сидітиме
біля
вікна
до
темна
Ты
одна,
ты
одна,
будешь
сидеть
у
окна
до
темноты
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
Вона
одна,
вона
одна
є-ее
Ты
одна,
ты
одна,
е-е-е
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
День
як
день,
липень,
листопад,
квітень
День
как
день,
июль,
ноябрь,
апрель
За
вікном
кожен
з
нас
її
мішень
За
окном
каждый
из
нас
её
мишень
Ніч
як
ніч
в
темряві
вогонь
світить
Ночь
как
ночь,
в
темноте
огонь
светит
Ніч
як
ніч,
да,
день
як
день
Ночь
как
ночь,
да,
день
как
день
Мрії
прозорі
в
долонях,
чоловічі
забобони
Мечты
прозрачные
в
ладонях,
мужские
предрассудки
Довести,
що
ти
найкращий,
щурячі
перегони
Доказать,
что
ты
лучший,
крысиные
бега
Сіре
місто,
зранку
тісто,
ввечорі
погони
Серый
город,
утром
тесто,
вечером
погоны
Поїзд
далі
не
їде,
звільніть,
будь
ласка,
вагони
Поезд
дальше
не
едет,
освободите,
пожалуйста,
вагоны
В
тому
річ,
що
блакитними
очима
В
том-то
и
дело,
что
голубыми
глазами
Ніч
за
плечима,
дивиться
дівчина
Ночь
за
плечами,
смотрит
девушка
Знає,
що
настане
день,
прийде
весна
Знает,
что
наступит
день,
придет
весна
Зрозуміє,
що
чекала
вона
одна
Поймет,
что
ждала
она
одна
Можливо
буде
день,
да,
прийде
весна
Может
быть,
будет
день,
да,
придет
весна
І
зрозуміє,
що
чекала
вона
одна
И
поймет,
что
ждала
она
одна
Скоро
буде
день,
ага,
прийде
весна
Скоро
будет
день,
ага,
придет
весна
Зрозуміє,
що
чекала...
Поймет,
что
ждала...
Вона
одна,
вона
одна,
сидітиме
біля
вікна
до
темна
Ты
одна,
ты
одна,
будешь
сидеть
у
окна
до
темноты
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
Вона
одна,
вона
одна,
є-єє
Ты
одна,
ты
одна,
е-е-е
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
Вона
одна,
вона
одна,
цілу
ніч
біля
вікна
Ты
одна,
ты
одна,
всю
ночь
у
окна
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
Вона
одна,
вона
одна,
є-єє
Ты
одна,
ты
одна,
е-е-е
Гукатиме
тебе
й
мене,
а
час
мине...
Звать
будешь
меня,
а
время
пройдет...
(А
час
мине...)
(А
время
пройдет...)
(А
час
мине...)
(А
время
пройдет...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.