Бумбокс - Плющ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Бумбокс - Плющ




Плющ
Ivy
Хотів б я тебе, мов плющ, обняти,
I would like to embrace you like ivy,
Так міцно і так щільно, і закрить вiд світа,
So tightly and so close, and shield you from the world,
Я не боюсь тобі життя одняти,
I am not afraid to take your life away,
Ти будеш мов руїна, листом моїм вкрита,
You will be like a ruin, covered with my leaves,
Плющ надає життя, він обіймає,
Ivy gives life, it embraces,
Боронить від негоди стіну голу,
It protects the bare wall from the elements,
Але й руїна стало так тримає
But the ruin also holds it so close,
Товариша, аби не впав додолу.
A companion, so it doesn't fall to the ground.
Їм добре так удвох, як нам з тобою,
They are both so good together, like you and me,
А прийде час розсипатись руїні,
And when the time comes for the ruin to crumble,
Нехай вона плюща сховає під собою.
May it hide the ivy under it.
Навіщо здався плющ на самотині?
Why should ivy be alone?
Хіба на те, аби валятись долі
Is it only to lie on the ground,
Пораненим, пошарпаним, без сили
Wounded, battered, without strength?
Чи з розпачу повитись на тополі
Or to wrap itself around a poplar tree in despair,
І статися для неї гірш могили?
And become worse than a grave for it?
Плющ їй дає життя, він обіймає,
Ivy gives it life, it embraces,
Боронить від негоди стіну голу,
It protects the bare wall from the elements,
Але й руїна стало так тримає
But the ruin also holds it so close,
Товариша, аби не впав додолу.
A companion, so it doesn't fall to the ground.
Їм добре так удвох, як нам з тобою,
They are both so good together, like you and me,
А прийде час розсипатись руїні,
And when the time comes for the ruin to crumble,
Нехай вона плюща тоді сховає під собою.
May it then hide the ivy under it.
Навіщо здався плющ на самотині?
Why should ivy be alone?
Нехай вона плюща тоді сховає під собою.
May it then hide the ivy under it.
Навіщо здався плющ на самотині?
Why should ivy be alone?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.