Бумбокс - Сталеві квіти - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Бумбокс - Сталеві квіти




Кажеш все про мене знаєш ти
Говоришь, все знаешь про меня
Навіть стіни мають очі тут
Даже стены здесь глаза имеют
Ну у кого вже навчилися?
Ну в кого ты научилась?
Ти дай йому мою сорочку
Дай ему мою рубашку
Білу ту
Белую от ту
Ти така, як я, незламна
Ты такая же как я, несламная
Але там, де я себе запхав,
Но там, где я себя засунул
Ані психолога, ні шамана
Нет ни психолога, ни шамана
Після всього через що пройшли
После всего что мы с тобой прошли
Починати знову все з нуля?
Начинать опять с нуля все?
Небо-небо, чуєш, небо, я земля
Небо-небо, слышишь, небо, я земля
Бо вже той день коли
Ведь уже той день когда
Ми зриваємося на крик
Мы пробиваемся на крик
Я не знаю тебе звик
Я тебя не знаю - я привык
А якщо можеш без мене далі йти,
А если можешь без меня идти дальше
То підкажи коли відпустить,
То подскажи когда отпустит
В руки твої, що очікують
В руки твои, что ожидают
Крізь валуни човен правлю
Сквозь валуны лодку везу
Зі шкіри вистрибну, списом, стрілою, навиперед
Со шкуры вылезу, списом, стрелой, наперегонки
Поряд в останній твій зойк я себе поставлю
К последнему твоём (зойку?) я себя поставлю
Аби ще знов розпочати, зіграти наш спільний сет
Что бы все ещё раз начать, сыграть наш общий сет
Посеред стихлої ночі транслюють солодкі сни нам,
Среди стихлой ночи транслируют сладкие сны нам
А ми дивитись не хтіли як квіти сталеві ростуть із глини
А мы смотреть не хотели как цветы железные ростуть из глины
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Мы надеялись от грязи отмыться, взяться за руки и выйти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Извини, я больше не буду с грязи растить железные цветы
Посеред стихлої ночі транслюють солодкі сни нам,
Среди стихлой ночи транслируют сладкие сны нам
А ми дивитись не хтіли як квіти сталеві ростуть із глини
А мы смотреть не хотели как цветы железные ростуть из глины
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Мы надеялись от грязи отмыться, взяться за руки и выйти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Извини, я больше не буду с грязи растить железные цветы
Так усе й влаштовано
Вот так вот всё и сделано
Тут зашив, там тече
Здесь зашил, тем течёт
Якщо впав - встань знов
Если упал - поднимись опять
Переклав на інше плече
Переложил на другое плечо
Пішов брак людей, сутінки думок
Пошёл брак людей, сумерки мыслей
Поклади їм край
Положи им край
Коли все ніяк - перевертай вініл, крути ще
Когда все не как - переворачивай венил, крути еще
Куплені, продані, забуті, згадані
Купленные, проданные, забытые, упомянутые
Але не крадені сонячні наші дні, ні
Но не сворованные солнечные нашие дни, нет
Різні коли брудні, коли тендітні - ні
Разные когда грязные, когда мелкие - нет
Хочеш пробач, хочеш "ізвіні"
Хочешь пробач, хочешь "извини". ( пробач (укр) = извини)
Але... ким тобі був, ким тепер став
Но... кем тебе был, кем теперь стал
Ким була мені
Кем была ты мне
Ми були на все це згодні
Мы были на все это согласны
Прошу, тільки не сьогодні
Прошу, только не сегодня
Чуєш? Тільки не сьогодні
Слышишь? Только не сегодня
Я намагався навіть на горі бути ким я є
Я старался даже на горе быть тем, кем я есть
Лиш мені моє, собі лиш своє
Лишь мне моё, себе только свое
Бо невдовзі хвилі змиють сліди
Ведь, скоро волны смоют следы
Там де спільну мову шукав з тобою
Там, где общий язык искал с тобой
В небі нічному серпневому наше придане
В небе ночному (августинном? ( от назвы месяца)) наше (приданное?)
Чому так довго минав, хто ховав, де ховалася?
Чего так долго проходил, кто прятал, где пряталась?
Вип'ю тебе по краплині і все дізнаюся
Выпью тебя по капли и все узнаю
Скільки на двох нам жетонів в цій касі видано
Сколько на двоих нам жетонов в этой кассе выдано
Посеред стихлої ночі транслюють солодкі сни нам,
Среди стихлой ночи транслируют сладкие сны нам
А ми дивитись не хтіли як квіти сталеві ростуть із глини
А мы смотреть не хотели как цветы железные ростуть из глины
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Мы надеялись от грязи отмыться, взяться за руки и выйти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Извини, я больше не буду с грязи растить железные цветы
Посеред стихлої ночі транслюють солодкі сни нам,
Среди стихлой ночи транслируют сладкие сны нам
А ми дивитись не хтіли як квіти сталеві ростуть із глини
А мы смотреть не хотели как цветы железные ростуть из глины
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Мы надеялись от грязи отмыться, взяться за руки и выйти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Извини, я больше не буду с грязи растить железные цветы
Але ось тут, прямо тут
Но вот здесь, прямо здесь
Між ребер з'явився порожній кут
Меж ребёр появился свободный кут
Я кричав, просив, благав, на жаль
Я кричал, просил, умолял, все даром
Бо ти для мене і пекло і новий рай
Бо ты для меня и ад и новый рай
Схибили раз і все на нівець
Напартачили раз и все на смарку
Так мій зошит зламав і олівець
Там моя тетрадь сломала й карандаш
Так я сильний, я вільний, але пустий
Да, я сильный, свободный, но пустой
Ти підкажи коли відпустить
Ты подскажи когда отпустит
Посеред стихлої ночі транслюють солодкі сни нам,
Среди стихлой ночи транслируют сладкие сны нам
А ми дивитись не хтіли як квіти сталеві ростуть із глини
А мы смотреть не хотели как цветы железные ростуть из глины
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Мы надеялись от грязи отмыться, взяться за руки и выйти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Извини, я больше не буду с грязи растить железные цветы
Посеред стихлої ночі транслюють солодкі сни нам,
Среди стихлой ночи транслируют сладкие сны нам
А ми дивитись не хтіли як квіти сталеві ростуть із глини
А мы смотреть не хотели как цветы железные ростуть из глины
Ми сподівались від бруду вимитись, за руки взятись і вийти
Мы надеялись от грязи отмыться, взяться за руки и выйти
Вибач, я більше не буду з бруду ростити сталеві квіти
Извини, я больше не буду с грязи растить железные цветы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.