Бумбокс - Твій на 100% - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Бумбокс - Твій на 100%




Твій на 100%
Yours 100%
На небі немає хвиль
There are no waves in the sky
І я - не її типаж,
And I'm not her type,
В очах Пасадени пляж
Pasadena beach in her eyes
За дуже і дуже багато миль.
Many, many miles away.
Це все, як короткий метр,
It's all like a short film,
Крізь терни і до біса,
Through thorns and to hell,
Їх рейс десь на Ібіца,
Their flight is somewhere to Ibiza,
Впізнала і ось тепер...
She recognized me and now...
Чи ти музикант, чувак?
Are you a musician, dude?
Не бійся, я не вкушу!
Don't worry, I won't bite!
У мене за дві літак,
My flight leaves in two hours,
Так, лише на льоту пишу.
Yeah, I only write on the fly.
Я слухала твій альбом
I listened to your album
Із тим, кого вже нема,
With the one who's gone,
Так добре було разом,
It was so good together,
Не слухаю, бо сама...
I don't listen anymore, because I'm alone...
Давні наші подорожі кудись,
Our old journeys somewhere,
Почуттів, спалахів білий дим,
White smoke of feelings and flashes,
Я його записував не тобі,
I didn't record it for you,
Але в нім ви разом з ним...
But you're in it with him...
Там захований наш таємний код,
Our secret code is hidden there,
Там кохання на землі й на небі,
There's love on earth and in the sky,
Я його записував не тобі,
I didn't record it for you,
А тепер він твій на сто відсотків!
But now it's yours, 100%!
Твій на сто відсотків!
Yours 100%!
Хоча я не бував там, де ти була,
Though I haven't been where you've been,
Історія моя не уяви витвір.
My story is not a figment of imagination.
Слова я ці тоді не кидав на вітер
I didn't throw these words to the wind back then
Про те, що жар пізнала лише зола.
About how only ashes know the heat.
Ми назбирали вражень на цей альбом
We've gathered experiences for this album
Най музика хоч трошки лікує рани
May the music heal the wounds a little
Робив його без грошей і не для шани,
I made it without money and not for fame,
Бачу, що все це було намарне!
I see it was all in vain!
Твій на сто відсотків!
Yours 100%!
Твій на сто відсотків!
Yours 100%!
Здається, лиш fіnal call,
Seems like it's the final call,
Швиденько бігом біжи,
Run quickly, hurry,
Я теж ті рядки прожив
I lived those lines too
З тією, що тепер задалеко...
With the one who's now too far away...
А ось і мій екіпаж,
And here's my crew,
Не раз і не два вже так,
Not once or twice it's been like this,
Ні-ні, я - не твій типаж,
No, no, I'm not your type,
І зранку знов на літак...
And in the morning, back on the plane...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.