Paroles et traduction Бумбокс - Твій номер
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тепер,
коли
знаю
твій
номер,
Now
that
I
know
your
number,
Ніхто
ще
нікому
нічого
не
винен,
No
one
owes
anything
to
anyone
anymore,
Невже,
зупинитись
повинен?
Should
I
stop
now?
Це
все,
що
лишилось
від
чемних
манер...
Тепер,
That's
all
that's
left
from
decent
manners...
Now,
коли
знаю
твій
профіль,
Мистецтво
й
політика
- пофіг!
when
I
know
your
profile,
Art
and
politics
- don't
care!
А
раптом
єдиний
мій
клопіт
-
What
if
my
only
concern
is,
Тремтіли,
почувши
твого
взуття
цокіт!
To
shiver
when
I
hear
your
shoes
tapping?
Ну,
як
це
ти
робиш?
Ти
сяєш
навпроти!
Коли
ти
смієшся,
How
do
you
do
it?
You're
shining
opposite
me!
When
you
laugh,
або
сльози
котяться
- Все
в
мені
перевертається
і
сходиться.
or
tears
roll
down
- Everything
in
me
turns
upside
down
and
comes
together.
В
яблуко
втрапив
твій
дротик!
Your
dart
hit
the
bull's
eye!
Тому
що
я
знаю
ти
також
не
проти
Дізнатись
які
ми
на
дотик!
Because
I
know
you're
also
not
against
Finding
out
what
we're
like
to
touch!
Тому
що
я
знаю
твій
номер!
Because
I
know
your
number!
Тепер,
коли
знаю
твій
номер!
Now
that
I
know
your
number!
Тепер,
коли
знаю
твій
погляд,
Now
that
I
know
your
look,
Я
поглядів
інших
не
бачу,
I
don't
see
anyone
else's
looks.
Нехай
твої
очі
ніколи
не
плачуть!
Let
your
eyes
never
cry!
Я
просто
побуду
поряд!
I'll
just
stay
close
by!
Тепер,
коли
знаю
твій
голос,
Now
that
I
know
your
voice,
Я
перш,
ніж
кричати,
подумаю
сто
раз!
Назавжди
єдиний
мій
клопіт
-
I'll
think
a
hundred
times
before
I
shout!
My
only
concern
forever
is,
Аби
з
голови
її
не
впав
жоден
волос!
Not
a
single
hair
should
fall
from
her
head!
Тепер,
коли
знаю
твій
номер,
Тепер,
Now
that
I
know
your
number,
коли
знаю
твій
номер,
Ніхто
ще
нікому
нічого
не
винен...
Now,
that
I
know
your
number,
no
one
owes
anything
to
anyone
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.