Бумбокс - Хоттабыч - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Бумбокс - Хоттабыч




Хоттабыч
Hottabych
Мне бы джина, я б тогда не путался в проводах
If I had a genie, I wouldn't be tangled in wires anymore
Прям из Крыма по Днепру бы подтянул Карадаг
I'd pull Karadag straight from Crimea along the Dnieper
До зарплаты за неделю не был бы на мели
Wouldn't be broke a week before payday
Королевы и принцессы in love with me, yeah
Queens and princesses would be in love with me, yeah
Тру бутылки, банки, кружки, баночки тоже тру
I rub bottles, jars, mugs, and little cans too
Спрячу джина под подушку, достану поутру
I'll hide the genie under my pillow, take him out in the morning
Вот тогда бы мы дел наделали, вот тогда б зажгли
Then we would do some things, then we would party hard
Все дела поотменять, потому что у меня...
Cancel all plans, because I have...
На восьмом этаже - пати в неглиже
On the eighth floor - a party in negligee
На седьмом этаже - соседи спят уже
On the seventh floor - the neighbors are already asleep
На девятом этаже - медведи и Фаберже
On the ninth floor - bears and Fabergé
Этажом выше - спецназ на крыше
One floor up - special forces on the roof
Всем парням костюмы тройки, бабочки, трубочки
Three-piece suits, bow ties, pipes for all the guys
Барышням всем мини юбки, тонкие блузочки
Mini skirts and thin blouses for all the ladies
Самолёты приземлились, всплыли подлодочки
Airplanes landed, submarines surfaced
В моду снова входят розовые очки
Rose-colored glasses are back in style
На импалы госзаказ не малый у Шевроле
Chevrolet has a big state order for Impalas
Потепление приходит конкретно в феврале
Global warming is coming specifically in February
А паровозы с рельс не сходят, не тонут корабли
And trains don't derail, ships don't sink
Все дела поотменять, потому что у меня...
Cancel all plans, because I have...
На восьмом этаже - пати в неглиже
On the eighth floor - a party in negligee
На седьмом этаже - соседи спят уже
On the seventh floor - the neighbors are already asleep
На девятом этаже - медведи и Фаберже
On the ninth floor - bears and Fabergé
Этажом выше - спецназ на крыше
One floor up - special forces on the roof
С джином бы мы наджемовали джаза на полкило
With the genie, we'd jam out half a kilo of jazz
С ним бы мне, пускай не сразу, но точно повезло
With him, I'd be lucky, even if not right away
Вот тогда бы мы дел наделали, вот тогда б зажгли
Then we would do some things, then we would party hard
Все дела поотменял, потому что у меня...
I canceled all plans, because I have...
На восьмом этаже - пати в неглиже
On the eighth floor - a party in negligee
На седьмом этаже - соседи спят уже
On the seventh floor - the neighbors are already asleep
На девятом этаже - медведи и Фаберже
On the ninth floor - bears and Fabergé
Этажом выше - спецназ на крыше
One floor up - special forces on the roof
На восьмом этаже - сами знаете уже
On the eighth floor - you know already
На седьмом этаже - проснулись уже
On the seventh floor - they're already awake
На девятом этаже - медведи и Фаберже
On the ninth floor - bears and Fabergé
Этажом выше - спецназ на крыше
One floor up - special forces on the roof






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.