Paroles et traduction Бутырка - Малец
Кто
сказал
конец,
если
жив
малец?
Who
says
it's
the
end
if
the
young
man
is
alive?
Только
в
клетке
он,
арестант-юнец
But
he's
in
a
cage,
a
young
offender
Вам
бы
просто
встать,
пальцем
помахать
You
should
just
stand
up
and
wave
your
finger
А
вы
сразу
-срок,
мол
другим
урок
But
you
immediately
- a
term,
for
others
a
lesson
Вы
по
закону,
мальца
на
зону
You,
according
to
the
law,
the
boy
to
the
zone
А
там
хоть
волком
вой,
а
хоть
кричи
And
there,
even
if
you
howl
like
a
wolf,
even
if
you
scream
Судьба
чужая,
для
вас
пустая
Someone
else's
fate,
for
you
empty
Да
вы
не
люди,
а
палачи
You
are
not
people,
but
executioners
Судьба
чужая,
для
вас
пустая
Someone
else's
fate,
for
you
empty
Да
вы
не
люди,
а
палачи!
You
are
not
people,
but
executioners!
Он
прошел
детдом
He
went
through
an
orphanage
Жизнь
вся
на
излом
Life
is
all
about
breaking
Но
пройдут
года,
будет
все
при
нем
But
the
years
will
pass,
everything
will
be
with
him
Денег
в
долг
вам
даст,
близких
не
продаст
He
will
lend
you
money,
he
will
not
sell
loved
ones
А
для
вас
пока,
он
пацан
зэка
But
for
you
now,
he's
a
convict
kid
Вы
по
закону,
мальца
на
зону
You,
according
to
the
law,
the
boy
to
the
zone
А
там
хоть
волком
вой,
а
хоть
кричи
And
there,
even
if
you
howl
like
a
wolf,
even
if
you
scream
Судьба
чужая,
для
вас
пустая
Someone
else's
fate,
for
you
empty
Да
вы
не
люди,
а
палачи
You
are
not
people,
but
executioners
Судьба
чужая,
для
вас
пустая
Someone
else's
fate,
for
you
empty
Да
вы
не
люди,
а
палачи!
You
are
not
people,
but
executioners!
Вы
по
закону,
мальца
на
зону
You,
according
to
the
law,
the
boy
to
the
zone
А
там
хоть
волком
вой,
а
хоть
кричи
And
there,
even
if
you
howl
like
a
wolf,
even
if
you
scream
Судьба
чужая,
для
вас
пустая
Someone
else's
fate,
for
you
empty
Да
вы
не
люди,
а
палачи
You
are
not
people,
but
executioners
Судьба
чужая,
для
вас
пустая
Someone
else's
fate,
for
you
empty
Да
вы
не
люди,
а
палачи!
You
are
not
people,
but
executioners!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): о. симонов, в. ждамиров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.