Бутырка - Малец (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Бутырка - Малец (Live)




Малец (Live)
Brat (Live)
Кто сказал конец, если жив малец?
Who said it's over, if the kid is alive?
Только в клетке он, арестант-юнец
He is only in a cage, a young prisoner
Вам бы просто встать, пальцем помахать
You should just stand up and wave your finger
А вы сразу -срок, мол другим урок
And you immediately - a term, they say, a lesson for others
Вы по закону, мальца на зону
According to the law, you send the kid to the zone
А там хоть волком вой, а хоть кричи
And there, even if he howls like a wolf, or even screams
Судьба чужая, для вас пустая
Someone else's fate is empty for you
Да вы не люди, а палачи
Yes, you are not people, but executioners
Судьба чужая, для вас пустая
Someone else's fate is empty for you
Да вы не люди, а палачи!
Yes, you are not people, but executioners!
Он прошел детдом
He went through an orphanage
Жизнь вся на излом
Life is all broken
Но пройдут года, будет все при нем
But years will pass, he will have everything
Денег в долг вам даст, близких не продаст
He will lend you money, he will not sell his loved ones
А для вас пока, он пацан зэка
But for you, for now, he is a convict's kid
Вы по закону, мальца на зону
According to the law, you send the kid to the zone
А там хоть волком вой, а хоть кричи
And there, even if he howls like a wolf, or even screams
Судьба чужая, для вас пустая
Someone else's fate is empty for you
Да вы не люди, а палачи
Yes, you are not people, but executioners
Судьба чужая, для вас пустая
Someone else's fate is empty for you
Да вы не люди, а палачи!
Yes, you are not people, but executioners!
Вы по закону, мальца на зону
According to the law, you send the kid to the zone
А там хоть волком вой, а хоть кричи
And there, even if he howls like a wolf, or even screams
Судьба чужая, для вас пустая
Someone else's fate is empty for you
Да вы не люди, а палачи
Yes, you are not people, but executioners
Судьба чужая, для вас пустая
Someone else's fate is empty for you
Да вы не люди, а палачи!
Yes, you are not people, but executioners!





Writer(s): в. ждамиров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.