Я
и
моя
тень
- все
между
нами
Ich
und
mein
Schatten
- alles
zwischen
uns
Все
ошибки,
да,
мы
все
исправим
Alle
Fehler,
ja,
wir
werden
sie
alle
korrigieren
Бой
с
самим
собой
- самый
трудный,
знаю
Der
Kampf
mit
dir
selbst
ist
der
härteste,
ich
weiß
Дуло
у
виска!
что,
внатуре,
братуха?
Pistole
an
der
Schläfe!
Was,
ernsthaft,
Bruder?
Не
надо
мне
тут
говорить
и
накидывать
пуха
Erzähl
mir
hier
nichts
und
wirf
keine
Federn
Не
надо
мне
тут
сочинять
все
свои
сюжеты
Erfinde
hier
nicht
alle
deine
Geschichten
Жизни
разные,
но
у
всех
одни
и
те
же
беды
Leben
sind
verschieden,
aber
alle
haben
die
gleichen
Probleme
Мы
с
пацанами
едем,
решаем
вопросы
Wir
fahren
mit
den
Jungs,
klären
die
Angelegenheiten
Как
бы
я
хотел,
чтоб
это
было
не
серьезно
Wie
sehr
ich
mir
wünschte,
das
wäre
nicht
ernst
Кто-то
подлетел
так,
что
не
видит
небо
Jemand
kam
so
nah,
dass
er
den
Himmel
nicht
sieht
Не
забывай
брат,
все
стартуют
лишь
с
первой
Vergiss
nicht,
Bruder,
alle
starten
nur
von
vorne
Меняя
мнения
и
города
Meinungen
und
Städte
wechselnd
Не
забывай:
от
себя
не
убежишь
никогда
Vergiss
nicht:
Vor
dir
selbst
kannst
du
nie
fliehen
Сейчас
такое
время
да
- купи
и
продай
Heute
ist
so
eine
Zeit
- kauf
und
verkauf
А
в
оконцове
только
то,
что
от
тебя
осталось
Am
Ende
zählt
nur,
was
von
dir
übrig
bleibt
Мне
не
показалось
мало,
когда
принимали
Mir
schien
es
nicht
wenig,
als
sie
es
nahmen
Я
ждал
хоть
какую-то
помощь,
хотя
все
знали
Ich
wartete
auf
Hilfe,
obwohl
alle
es
wussten
Да
сейчас
стало
модно
понтоваться
делами
Ja,
heute
ist
es
Mode,
mit
Taten
zu
protzen
Я
лучше
промолчу,
за
все
детали
Ich
schweige
lieber,
für
alle
Details
Я
и
моя
тень,
все
между
нами
Ich
und
mein
Schatten,
alles
zwischen
uns
Все
ошибки,
да
мы
все
исправим
Alle
Fehler,
ja
wir
werden
sie
alle
korrigieren
Бой
с
самим
собой
самый
трудный,
знаю
Der
Kampf
mit
dir
selbst
ist
der
härteste,
ich
weiß
За
всех
кто
с
нами
Für
alle,
die
mit
uns
sind
Я
и
моя
тень,
все
между
нами
Ich
und
mein
Schatten,
alles
zwischen
uns
Все
ошибки,
да
мы
все
исправим
Alle
Fehler,
ja
wir
werden
sie
alle
korrigieren
Бой
с
самим
собой
самый
трудный,
знаю
Der
Kampf
mit
dir
selbst
ist
der
härteste,
ich
weiß
Все
порешаем
Wir
kriegen
das
hin
Монета
прилипает
только
там,
где
хватка
точена
Münzen
bleiben
nur
haften,
wo
der
Griff
geschliffen
ist
Бывает,
что
ногами
в
жир,
да
не
без
побочек
Manchmal
tritt
man
ins
Fett,
nicht
ohne
Nebenwirkungen
Я
выбрал
не
базар
а
дело,
делаем
как
можем
Ich
wählte
nicht
Geschwätz,
sondern
Tat,
wir
tun,
was
wir
können
Не
без
потерь,
но
знаю
то,
что
дальше-больше
Nicht
ohne
Verluste,
aber
ich
weiß,
es
wird
mehr
geben
Моментами
прости,
мам,
за
слезы,
так
вышло
Manchmal,
sorry,
Mama,
für
die
Tränen,
so
ist
es
gelaufen
Я
просто
выбрал
свой
путь,
путь
не
привычный
Ich
hab
meinen
Weg
gewählt,
einen
ungewöhnlichen
Weg
Ножи
в
спину,
всегда
будут,
я
прохавал
лично
Messer
im
Rücken,
die
wird
es
immer
geben,
ich
weiß
es
aus
Erfahrung
Эти
уроки
от
судьбы,
я
принял
на
отлично
Diese
Lektionen
des
Schicksals
habe
ich
mit
Bestnote
bestanden
Какие
правила,
если
нам
их
прописали
Welche
Regeln,
wenn
sie
uns
vorgeschrieben
wurden
И
кому
какая
выгода,
когда
в
кармане
налик
Und
wem
nützt
es,
wenn
Bargeld
in
der
Tasche
ist
Да
бывало,
не
досыпали,
но
раньше
всех
забрали
Ja,
manchmal
schliefen
wir
wenig,
aber
wir
waren
die
Ersten,
die
es
nahmen
То,
что
нам
дано,
с
годами
понял
рамок
не
бывает
Was
uns
gegeben
ist,
verstand
ich
mit
den
Jahren,
hat
keine
Grenzen
Я
и
моя
тень,
все
между
нами
Ich
und
mein
Schatten,
alles
zwischen
uns
Все
ошибки,
да
мы
все
исправим
Alle
Fehler,
ja
wir
werden
sie
alle
korrigieren
Бой
с
самим
собой
самый
трудный,
знаю
Der
Kampf
mit
dir
selbst
ist
der
härteste,
ich
weiß
За
всех
кто
с
нами
Für
alle,
die
mit
uns
sind
Я
и
моя
тень,
все
между
нами
Ich
und
mein
Schatten,
alles
zwischen
uns
Все
ошибки,
да
мы
все
исправим
Alle
Fehler,
ja
wir
werden
sie
alle
korrigieren
Бой
с
самим
собой
самый
трудный,
знаю
Der
Kampf
mit
dir
selbst
ist
der
härteste,
ich
weiß
Все
порешаем
Wir
kriegen
das
hin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): герасимов антон анатольевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.