Paroles et traduction ВИА Ариэль - Переведи Меня Через Майдан
Переведи Меня Через Майдан
Take Me Across the Square
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Через
родное
торжище
людское
Through
the
familiar
marketplace
of
people
Туда,
где
пчелы
в
гречневом
покое
To
where
the
bees
rest
in
buckwheat
peace
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Он
битвами,
слезами,
смехом
дышит
It
breathes
with
battles,
tears,
and
laughter
Порой
меня
и
сам
себя
не
слышит
Sometimes
it
doesn't
hear
me
or
itself
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Где
мной
все
песни
сыграны
и
спеты
Where
all
my
songs
have
been
played
and
sung
Я
в
тишь
войду
и
стихну
- был
и
нету
I'll
enter
the
silence
and
fade
- was
there
and
now
I'm
gone
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Где
плачет
женщина
- я
был
когда-то
с
нею
Where
a
woman
weeps
- I
was
once
with
her
Теперь
пройду,
и
даже
не
узнаю
Now
I'll
pass
by,
and
I
won't
even
recognize
her
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
С
моей
любовью,
с
болью
от
потравы
With
my
love,
with
the
pain
of
devastation
Здесь
дни
моей
ничтожности
и
славы
Here
are
the
days
of
my
insignificance
and
glory
Переведи
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Где
тучи
пьяные
на
пьяный
тополь
тянет
Where
drunken
clouds
pull
on
a
drunken
poplar
Мой
сын
поет
сегодня
на
Майдане
My
son
sings
on
the
square
today
Переведи
меня
через
Майдан
Take
me
across
the
square
Переведи,
Майдана
океан
Take
me,
ocean
of
the
square
Качнулся,
взял
и
вел
его
в
тумане
You
swayed,
took
him,
and
led
him
through
the
fog
Когда
упал
он
мертвым
на
Майдане
When
he
fell
dead
on
the
square
А
поля
не
было,
где
кончился
Майдан
And
there
was
no
field
where
the
square
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в.коротич, с.никитин
Album
The Best
date de sortie
10-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.