Paroles et traduction ВИА Ариэль - Порушка-Параня
Порушка-Параня
Porushka-Paranya
Уж
ты,
Порушка-Параня,
ты
за
что
любишь
Ивана?
Oh,
Porushka-Paranya,
why
do
you
love
Ivan?
Эко
я
за
то
люблю
Ивана,
что
головушка
кудрява
Darling,
I
love
Ivan
for
his
curly
hair
Я
за
то
люблю
Ивана,
что
головушка
кудрява
I
love
Ivan
for
his
curly
hair
Что
головушка
кудрява,
а
бородушка
кучерява
His
curly
hair
and
his
curly
beard
Что
головушка
кудрява,
а
бородушка
кучерява
His
curly
hair
and
his
curly
beard
Кудри
вьются
до
лица,
люблю
Ваню-молодца
His
curls
fall
to
his
face,
I
love
my
fine
young
Ivan
Уж
ты,
Порушка-Параня,
ты
за
что
любишь
Ивана?
Oh,
Porushka-Paranya,
why
do
you
love
Ivan?
Эко
я
за
то
люблю
Ивана,
что
головушка
кудрява
Darling,
I
love
Ivan
for
his
curly
hair
Я
за
то
люблю
Ивана,
что
головушка
кудрява
I
love
Ivan
for
his
curly
hair
Что
головушка
кудрява,
а
бородушка
кучерява
His
curly
hair
and
his
curly
beard
Что
головушка
кудрява,
а
бородушка
кучерява
His
curly
hair
and
his
curly
beard
Кудри
вьются
до
лица,
люблю
Ваню-молодца
His
curls
fall
to
his
face,
I
love
my
fine
young
Ivan
Кудри
вьются
до
лица,
люблю
Ваню-молодца
His
curls
fall
to
his
face,
I
love
my
fine
young
Ivan
Эх,
Ванюша-Ванюшка
по
горенке
похаживает
Oh,
Ivanushka-Vanyushka
walks
across
the
room
Кудри
вьются
до
лица
(А-а!)
His
curls
fall
to
his
face
(A-a!)
Люблю
Ваню-молодца
(У-у!)
I
love
my
fine
young
Ivan
(U-u!)
Эх,
Ванюша-Ванюшка
по
горенке
похаживает
Oh,
Ivanushka-Vanyushka
walks
across
the
room
Уж
как
Ванюшка
по
горенке,
ой
похаживает
(У-у!)
Oh,
Ivanushka
walks
across
the
room,
oh
he
walks
(U-u!)
Ох,
да
и
сапог
и
об
сапог
и
подколачивает
Oh,
and
the
boots,
on
the
boots,
he
taps
them
Уж,
как
ты
меня
сударушка
высушила
Oh,
how
you
dried
me
out,
my
dear
Уж,
да
без
морозу
без
ветру,
серце
вызнобила
Oh,
without
frost
or
wind,
you
chilled
my
heart
Уж,
да
без
морозу
без
ветру,
серце
вызнобила
Oh,
without
frost
or
wind,
you
chilled
my
heart
Уж,
да
без
морозу
без
ветру,
серце
вызнобила
Oh,
without
frost
or
wind,
you
chilled
my
heart
Уж,
да
без
морозу
без
ветру
Oh,
without
frost
or
wind
Серце
вызнобила!
You
chilled
my
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): р.гепп
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.