Верасы - Дядя Ваня - traduction des paroles en allemand

Дядя Ваня - ВИА Верасыtraduction en allemand




Дядя Ваня
Onkel Wanja
Жил в нашем доме много лет
Er lebte viele Jahre in unserem Haus
И наш прославил двор:
Und machte unseren Hof berühmt:
Не музыкант и не поэт,
Kein Musiker und kein Dichter,
И даже не актёр.
Und auch kein Schauspieler.
Но всё-таки при этом,
Aber trotz alledem,
В душе он был поэтом
In seiner Seele war er ein Dichter
И истинным артистом
Und ein wahrer Künstler
Был в душе.
War er im Herzen.
Дядя Ваня хороший и пригожий,
Onkel Wanja gut und hübsch,
Дядя Ваня всех юношей моложе,
Onkel Wanja jünger als alle Jungen,
Дядя Ваня любимец, весельчак
Onkel Wanja Liebling, Spaßmacher,
Без дяди Вани мы ни на шаг.
Ohne Onkel Wanja kommen wir keinen Schritt voran.
Но вот война, сирены вой,
Doch dann der Krieg, Sirenen heulen,
Отбой и тишина
Entwarnung und Stille,
И письма шлёт с передовой
Und von der Front schickt Briefe
Весёлый старшина.
Der fröhliche Feldwebel.
А в мае в сорок пятом,
Und im Mai im fünfundvierzigsten Jahr,
Он с верным автоматом
Er mit seinem treuen Maschinengewehr
По улицам Берлина прошагал.
Durch die Straßen Berlins marschierte.
Дядя Ваня хороший и пригожий,
Onkel Wanja gut und hübsch,
Дядя Ваня всех юношей моложе,
Onkel Wanja jünger als alle Jungen,
Дядя Ваня любимец, весельчак
Onkel Wanja Liebling, Spaßmacher,
Без дяди Вани мы ни на шаг.
Ohne Onkel Wanja kommen wir keinen Schritt voran.
Ни год, ни два, ни три, ни пять
Nicht ein Jahr, nicht zwei, nicht drei, nicht fünf
Минуло с этих пор
Sind seitdem vergangen,
И старый мир наш не узнать,
Und die alte Welt ist nicht wiederzuerkennen,
Не то, что старый двор.
Ganz zu schweigen vom alten Hof.
А наш кумир дворовый
Doch unser Hofidol
По-прежнему здоровый
Ist nach wie vor gesund
И держится, поверьте, молодцом.
Und hält sich, glaub mir, wacker.
Дядя Ваня хороший и пригожий,
Onkel Wanja gut und hübsch,
Дядя Ваня всех юношей моложе,
Onkel Wanja jünger als alle Jungen,
Дядя Ваня любимец, весельчак
Onkel Wanja Liebling, Spaßmacher,
Без дяди Вани мы ни на шаг.
Ohne Onkel Wanja kommen wir keinen Schritt voran.
Дядя Ваня хороший и пригожий,
Onkel Wanja gut und hübsch,
Дядя Ваня всех юношей моложе,
Onkel Wanja jünger als alle Jungen,
Дядя Ваня любимец, весельчак
Onkel Wanja Liebling, Spaßmacher,
Без дяди Вани мы ни на шаг.
Ohne Onkel Wanja kommen wir keinen Schritt voran.





Writer(s): Yuriy Savosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.