ВИА Верасы - Малиновки заслышав голосок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ВИА Верасы - Малиновки заслышав голосок




Малиновки заслышав голосок
The sound of a robin's voice
Малиновки заслыша голосок
The sound of a robin's voice
Припомню я забытые свиданья
Reminds me of forgotten dates
В три жердочки березовый мосток
A birch bridge in three poles
Над тихою речушкой без названья
Over a quiet river without a name
Прошу тебя, в час розовый
I beg you, at a rosy hour
Напой тихонько мне
Sing to me softly
Как дорог край березовый
How dear the birchwood is
Малиновой заре
To the crimson dawn
Как дорог край березовый
How dear the birchwood is
Малиновой заре
To the crimson dawn
А волны шли неведомо куда
And the waves went nowhere
И камушки у берега качали
And the pebbles rocked by the shore
И пела нам малиновка тогда
And the robin sang to us then
О том, о чём напрасно мы молчали
Of what we had foolishly kept silent
Прошу тебя, в час розовый
I beg you, at a rosy hour
Напой тихонько мне
Sing to me softly
Как дорог край березовый
How dear the birchwood is
Малиновой заре
To the crimson dawn
Как дорог край березовый
How dear the birchwood is
Малиновой заре
To the crimson dawn
Сожжен мосток, ушла из сердца боль
The bridge is burned, the pain is gone from my heart
Исчезла речка, вдаль умчалась юность
The river has disappeared, youth has rushed away
Но песня, словно первая любовь
But the song, like first love
Малиновкой опять ко мне вернулась
Returned to me again as a robin
Прошу тебя, в час розовый
I beg you, at a rosy hour
Напой тихонько мне
Sing to me softly
Как дорог край березовый
How dear the birchwood is
Малиновой заре
To the crimson dawn
Как дорог край березовый
How dear the birchwood is
Малиновой заре
To the crimson dawn





Writer(s): E. Khanok, а. поперечный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.