ВИА Весёлые ребята - Не волнуйтесь, тётя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ВИА Весёлые ребята - Не волнуйтесь, тётя




Не волнуйтесь, тётя
Don't Worry, Honey
В детстве, очень давно, помню шло одно кино
I once watched a movie in the years back when I was a child
Там забавная пеcенка звучала
There was a funny song in that movie
Вот прошло много лет, этой пеcенки куплет
Many years have passed, but that one verse
Навсегда в память врезался мою
Has forever stayed in my memory
И чтоб детство снова вспомнить, я пою
And so that I may recall my childhood again, I sing
Ой, напрасно, тётя, вы лекарство пьете
Oh, in vain, my dear, you're taking your medicine
И всё смотрите в окно (Ой, ой!)
And you keep looking out the window (Oh, oh!)
Не волнуйтесь, тётя, дядя на работе
Don't worry, honey, your man is at work
А не с кем-нибудь в кино
And not at the movies with someone else
Ой, напрасно, тетя, вы так слезы льете
Oh, in vain, my dear, you're shedding tears
Муж ваш редкий семьянин
Your husband is a rare family man
Так что не грустите, и его простите
So don't be sad, and forgive him
Ради ваших именин
For the sake of your birthday
Год за годом идёт, тётя дядю ждёт и ждёт
Year after year goes by, my dear awaits her man
И дождаться сумеет ли, не знаю
And I wonder if she'll ever meet him
И никак не пойму, вспоминаю почему
And yet I cannot understand, why I remember
Этот в общем незатейливый сюжет
This rather simple plot
Ведь ни дяди у меня ни тети нет
After all, I have neither an uncle nor an aunt
(Нет. Нет!)
(No. No!)
Ой, напрасно, тётя, вы лекарство пьете
Oh, in vain, my dear, you're taking your medicine
И всё смотрите в окно
And you keep looking out the window
Не волнуйтесь, тётя, дядя на работе
Don't worry, honey, your man is at work
А не с кем-нибудь в кино
And not with someone else at the movies
Ой, напрасно, тётя, вы так слёзы льёте
Oh, in vain, my dear, you're shedding tears
Муж ваш редкий семьянин
Your husband is a rare family man
Так что не грустите, и его простите
So don't be sad, and forgive him
Ради ваших именин
For the sake of your birthday
Если дождь бьет в окно, и ничуть мне не смешно
If the rain beats against the window, and I'm not amused at all
И припомнилась давняя обида
And a distant memory comes to mind
Как спасательный круг, мне бросает память вдруг
Like a lifebuoy, my memory suddenly throws me
Тех безоблачных лет напев смешной
The funny tune of those cloudless years
И тогда с улыбкой говорю я: "Ой, ой, ой, ой!"
And then with a smile I say: "Oh, oh, oh, oh!"
Ой, напрасно, тётя, вы лекарство пьете
Oh, in vain, my dear, you're taking your medicine
И все смотрите в окно
And you keep looking out the window
Не волнуйтесь, тётя, дядя на работе
Don't worry, honey, your man is at work
А не с кем-нибудь в кино
And not with someone else at the movies
Ой, напрасно, тётя, вы так слёзы льёте
Oh, in vain, my dear, you're shedding tears
Муж ваш редкий семьянин
Your husband is a rare family man
Так что не грустите, и его простите
So don't be sad, and forgive him
Ради ваших именин
For the sake of your birthday





Writer(s): павел слободкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.