Зацветает краснотал
Der rote Weidenstrauch blüht auf
Там,
за
деревней
Марьино,
где
я
с
тобой
гулял,
Dort,
hinterm
Dorf
Marjino,
wo
ich
mit
dir
spazieren
ging,
Как
зарево,
как
марево,
пылает
краснотал.
Wie
Abendrot,
wie
Hitzeflimmern,
lodert
der
rote
Weidenstrauch.
Пылает,
разгорается,
как
первая
любовь,
Er
lodert,
entflammt,
wie
die
erste
Liebe,
А
гармонист
старается
забыть
под
песню
боль.
Und
der
Harmonikaspieler
müht
sich,
beim
Lied
den
Schmerz
zu
vergessen.
Зацветает
краснотал,
краснотал,
краснотал,
Es
blüht
der
rote
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
тебя
напрасно
ждал,
всё
вздыхал,
всё
страдал.
Ich
hab
auf
dich
vergebens
gewartet,
hab
geseufzt,
hab
gelitten.
На
звезду,
что
упадёт
в
краснотал,
в
краснотал,
Auf
den
Stern,
der
fällt
in
den
roten
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
загадал...
Hab
ich
mir
was
gewünscht...
Зари
вечерней
ленточка
погаснет
за
рекой,
Das
Band
der
Abendröte
erlischt
hinter
dem
Fluss,
Любовь,
как
лето-леточко
расстанется
с
тобой.
Die
Liebe,
wie
der
kurze
Sommer,
wird
von
dir
scheiden.
Гармонь-печаль
залётная,
гитаре
подпоёт,
Die
Harmonika,
die
flüchtige
Trauer,
singt
mit
der
Gitarre
mit,
И
песенка
народная
вновь
за
душу
возьмёт.
Und
das
Volksliedlein
ergreift
wieder
die
Seele.
Зацветает
краснотал,
краснотал,
краснотал,
Es
blüht
der
rote
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
тебя
напрасно
ждал,
всё
вздыхал,
всё
страдал.
Ich
hab
auf
dich
vergebens
gewartet,
hab
geseufzt,
hab
gelitten.
На
звезду,
что
упадёт
в
краснотал,
в
краснотал,
Auf
den
Stern,
der
fällt
in
den
roten
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
загадал...
Hab
ich
mir
was
gewünscht...
Там,
за
деревней
Марьино,
где
я
с
тобой
гулял,
Dort,
hinterm
Dorf
Marjino,
wo
ich
mit
dir
spazieren
ging,
Как
зарево,
как
марево,
пылает
краснотал.
Wie
Abendrot,
wie
Hitzeflimmern,
lodert
der
rote
Weidenstrauch.
И,
на
судьбу
не
сетуя,
припомнив
краснотал,
Und
ohne
über
das
Schicksal
zu
klagen,
mich
an
den
roten
Weidenstrauch
erinnernd,
Спою
вновь
песню
эту
я,
как
гармонист
страдал.
Sing
ich
dies
Lied
erneut,
wie
der
Harmonikaspieler
litt.
Зацветает
краснотал,
краснотал,
краснотал,
Es
blüht
der
rote
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
тебя
напрасно
ждал,
всё
вздыхал,
всё
страдал.
Ich
hab
auf
dich
vergebens
gewartet,
hab
geseufzt,
hab
gelitten.
На
звезду,
что
упадёт
в
краснотал,
в
краснотал,
Auf
den
Stern,
der
fällt
in
den
roten
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
загадал...
Hab
ich
mir
was
gewünscht...
Зацветает
краснотал,
краснотал,
краснотал,
Es
blüht
der
rote
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
тебя
напрасно
ждал,
всё
вздыхал,
всё
страдал.
Ich
hab
auf
dich
vergebens
gewartet,
hab
geseufzt,
hab
gelitten.
На
звезду,
что
упадёт
в
краснотал,
в
краснотал,
Auf
den
Stern,
der
fällt
in
den
roten
Weidenstrauch,
Weidenstrauch,
Я
загадал...
Hab
ich
mir
was
gewünscht...
Я
загадал...
Hab
ich
mir
was
gewünscht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anatoliy Poperechny, олег иванов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.