ВИА Пламя - Зацветает краснотал - traduction des paroles en allemand




Зацветает краснотал
Der rote Weidenstrauch blüht auf
Там, за деревней Марьино, где я с тобой гулял,
Dort, hinterm Dorf Marjino, wo ich mit dir spazieren ging,
Как зарево, как марево, пылает краснотал.
Wie Abendrot, wie Hitzeflimmern, lodert der rote Weidenstrauch.
Пылает, разгорается, как первая любовь,
Er lodert, entflammt, wie die erste Liebe,
А гармонист старается забыть под песню боль.
Und der Harmonikaspieler müht sich, beim Lied den Schmerz zu vergessen.
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
Es blüht der rote Weidenstrauch, Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
Ich hab auf dich vergebens gewartet, hab geseufzt, hab gelitten.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Auf den Stern, der fällt in den roten Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я загадал...
Hab ich mir was gewünscht...
Зари вечерней ленточка погаснет за рекой,
Das Band der Abendröte erlischt hinter dem Fluss,
Любовь, как лето-леточко расстанется с тобой.
Die Liebe, wie der kurze Sommer, wird von dir scheiden.
Гармонь-печаль залётная, гитаре подпоёт,
Die Harmonika, die flüchtige Trauer, singt mit der Gitarre mit,
И песенка народная вновь за душу возьмёт.
Und das Volksliedlein ergreift wieder die Seele.
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
Es blüht der rote Weidenstrauch, Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
Ich hab auf dich vergebens gewartet, hab geseufzt, hab gelitten.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Auf den Stern, der fällt in den roten Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я загадал...
Hab ich mir was gewünscht...
Там, за деревней Марьино, где я с тобой гулял,
Dort, hinterm Dorf Marjino, wo ich mit dir spazieren ging,
Как зарево, как марево, пылает краснотал.
Wie Abendrot, wie Hitzeflimmern, lodert der rote Weidenstrauch.
И, на судьбу не сетуя, припомнив краснотал,
Und ohne über das Schicksal zu klagen, mich an den roten Weidenstrauch erinnernd,
Спою вновь песню эту я, как гармонист страдал.
Sing ich dies Lied erneut, wie der Harmonikaspieler litt.
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
Es blüht der rote Weidenstrauch, Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
Ich hab auf dich vergebens gewartet, hab geseufzt, hab gelitten.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Auf den Stern, der fällt in den roten Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я загадал...
Hab ich mir was gewünscht...
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
Es blüht der rote Weidenstrauch, Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
Ich hab auf dich vergebens gewartet, hab geseufzt, hab gelitten.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Auf den Stern, der fällt in den roten Weidenstrauch, Weidenstrauch,
Я загадал...
Hab ich mir was gewünscht...
Я загадал...
Hab ich mir was gewünscht...





Writer(s): Anatoliy Poperechny, олег иванов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.