ВИА Пламя - Зацветает краснотал - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ВИА Пламя - Зацветает краснотал




Зацветает краснотал
The Rhododendron Blossoms
Там, за деревней Марьино, где я с тобой гулял,
There, beyond Maryino village, where I strolled with you,
Как зарево, как марево, пылает краснотал.
The rhododendron burns like a wildfire, like a mirage in view.
Пылает, разгорается, как первая любовь,
It blazes, it flares, like a first love's bright flame,
А гармонист старается забыть под песню боль.
While the accordionist tries to stifle his heartache with a song's refrain.
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
The rhododendron blossoms, rhododendron, rhododendron,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
I waited for you in vain, with sighs and sorrows never done.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Upon a star that falls into the rhododendron, in the rhododendron,
Я загадал...
I have made a wish...
Зари вечерней ленточка погаснет за рекой,
The evening ribbon of dawn fades away beyond the river,
Любовь, как лето-леточко расстанется с тобой.
Love will part with you, like summer's flying quiver.
Гармонь-печаль залётная, гитаре подпоёт,
The melancholy accordion, it sings along with the guitar,
И песенка народная вновь за душу возьмёт.
And the folk song will take hold of your soul once more.
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
The rhododendron blossoms, rhododendron, rhododendron,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
I waited for you in vain, with sighs and sorrows never done.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Upon a star that falls into the rhododendron, in the rhododendron,
Я загадал...
I have made a wish...
Там, за деревней Марьино, где я с тобой гулял,
There, beyond Maryino village, where I strolled with you,
Как зарево, как марево, пылает краснотал.
The rhododendron burns like a wildfire, like a mirage in view.
И, на судьбу не сетуя, припомнив краснотал,
And, regretting not my fate, remembering the rhododendron,
Спою вновь песню эту я, как гармонист страдал.
I will sing this song again, as the accordionist grieved and wandered.
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
The rhododendron blossoms, rhododendron, rhododendron,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
I waited for you in vain, with sighs and sorrows never done.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Upon a star that falls into the rhododendron, in the rhododendron,
Я загадал...
I have made a wish...
Зацветает краснотал, краснотал, краснотал,
The rhododendron blossoms, rhododendron, rhododendron,
Я тебя напрасно ждал, всё вздыхал, всё страдал.
I waited for you in vain, with sighs and sorrows never done.
На звезду, что упадёт в краснотал, в краснотал,
Upon a star that falls into the rhododendron, in the rhododendron,
Я загадал...
I have made a wish...
Я загадал...
I have made a wish...





Writer(s): Anatoliy Poperechny, олег иванов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.