Paroles et traduction ВИА Пламя - На дальней станции сойду
На дальней станции сойду
I'll Get Off at the Far Station
На
дальней
станции
сойду
I'll
get
off
at
the
far
station
Трава
по
пояс
Grass
up
to
my
waist
И
хорошо
с
былым
наедине
And
it
will
be
good
to
be
alone
with
the
past
Бродить
в
полях
ничем
To
wander
through
the
fields,
not
worrying
about
Ничем
не
беспокоясь
Anything,
not
worrying
about
anything
По
васильковой
синей
тишине
Through
the
cornflower
blue
tranquility
Бродить
в
полях
ничем
To
wander
through
the
fields,
not
worrying
about
Ничем
не
беспокоясь
Anything,
not
worrying
about
anything
По
васильковой
синей
тишине
Through
the
cornflower
blue
tranquility
На
дальней
станции
сойду
I'll
get
off
at
the
far
station
Запахнет
медом
It
will
smell
like
honey
Живой
воды
попью
у
журавля
I
will
drink
living
water
from
the
crane
Тут
всё
моё,
и
мы,
и
мы
отсюда
родом
Everything
here
is
mine,
and
we,
and
we
are
from
here
И
васильки,
и
я,
и
тополя
And
cornflowers,
and
I,
and
poplars
Тут
всё
моё,
и
мы,
и
мы
отсюда
родом
Everything
here
is
mine,
and
we,
and
we
are
from
here
И
васильки,
и
я,
и
тополя
And
cornflowers,
and
I,
and
poplars
На
дальней
станции
сойду
I'll
get
off
at
the
far
station
С
высокой
ветки
в
детство
заглянуть
To
look
back
at
my
childhood
from
a
high
branch
Ты
мне
опять
позволь
Allow
me
again
Позволь,
мой
край
родимый
Allow
me,
my
homeland
Быть
посвящённым
в
эту
тишину
To
be
dedicated
to
this
silence
На
дальней
станции
сойду
I'll
get
off
at
the
far
station
Трава
по
пояс
Grass
up
to
my
waist
Зайду
в
траву
как
в
море
босиком
I
will
go
into
the
grass
as
if
into
the
sea
И
без
меня
обратный
And
without
me,
the
return
Скорый-скорый
поезд
Very
fast
train
Растает
где-то
в
шуме
городском
Will
disappear
somewhere
in
the
city
noise
И
без
меня
обратный
And
without
me,
the
return
Скорый-скорый
поезд
Very
fast
train
Растает
где-то
в
шуме
городском
Will
disappear
somewhere
in
the
city
noise
Растает
где-то
в
шуме
городском
Will
disappear
somewhere
in
the
city
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Tanich, V. Shainskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.