Кто тебе сказал
Wer hat dir gesagt
Хочешь,
я
в
глаза,
взгляну
в
твои
глаза,
Willst
du,
dass
ich
dir
in
die
Augen
schaue,
in
deine
Augen,
И
слова
припомню
все,
и
снова
повторю:
Und
mich
an
alle
Worte
erinnere,
und
sie
wieder
sage:
— Кто
тебе
сказал,
ну,
кто
тебе
сказал,
— Wer
hat
dir
gesagt,
na,
wer
hat
dir
gesagt,
Кто
придумал,
что
тебя
я
не
люблю?
Wer
hat
erfunden,
dass
ich
dich
nicht
liebe?
Я
каждый
жест,
каждый
взгляд
Jede
deiner
Gesten,
jeden
Blick
Твой
в
душе
берегу.
Bewahre
ich
in
meiner
Seele.
Твой
голос
в
сердце
моём
звучит,
звеня.
Deine
Stimme
klingt
hell
in
meinem
Herzen.
Hет,
никогда
я
тебя
разлюбить
не
смогу,
Nein,
niemals
kann
ich
aufhören,
dich
zu
lieben,
И
ты
люби,
ты
всегда
люби
меня.
Und
liebe
du
mich,
liebe
mich
immerzu.
Верить
не
хочу
и
думать
не
хочу,
Glauben
will
ich
nicht
und
denken
will
ich
nicht,
Что
придёт
разлука
и
не
сбудутся
мечты.
Dass
die
Trennung
kommt
und
Träume
nicht
wahr
werden.
Hочью
я
кричу,
от
горя
я
кричу,
Nachts
schreie
ich,
vor
Kummer
schreie
ich,
Если
снится,
что
меня
не
любишь
ты.
Wenn
ich
träume,
dass
du
mich
nicht
liebst.
Я
каждый
жест,
каждый
взгляд
Jede
deiner
Gesten,
jeden
Blick
Твой
в
душе
берегу.
Bewahre
ich
in
meiner
Seele.
Твой
голос
в
сердце
моём
звучит,
звеня.
Deine
Stimme
klingt
hell
in
meinem
Herzen.
Hет,
никогда
я
тебя
разлюбить
не
смогу,
Nein,
niemals
kann
ich
aufhören,
dich
zu
lieben,
И
ты
люби,
ты
всегда
люби
меня.
Und
liebe
du
mich,
liebe
mich
immerzu.
Если
на
беду,
а
если
на
беду
Wenn
zum
Unglück,
ja
wenn
zum
Unglück
Разлучит
судьба
нас
не
во
сне
а
наяву,
Das
Schicksal
uns
trennt,
nicht
im
Traum,
sondern
in
Wirklichkeit,
Землю
обойду,
всю
землю
обойду,
Die
Erde
umrunde
ich,
die
ganze
Erde
umrunde
ich,
Океаны
и
моря
переплыву.
Ozeane
und
Meere
durchschwimme
ich.
И
назло
судьбе,
разлучнице
судьбе,
Und
dem
Schicksal
zum
Trotz,
das
uns
trennt,
Вновь
в
глаза
взгляну
твои
и
снова
повторю:
Wieder
schau
ich
dir
in
die
Augen
und
wiederhole:
— Кто
сказал
тебе,
ну,
кто
сказал
тебе,
— Wer
sagte
dir,
na,
wer
sagte
dir,
Кто
придумал,
что
тебя
я
не
люблю?
Wer
hat
erfunden,
dass
ich
dich
nicht
liebe?
Я
каждый
жест,
каждый
взгляд
Jede
deiner
Gesten,
jeden
Blick
Твой
в
душе
берегу.
Bewahre
ich
in
meiner
Seele.
Твой
голос
в
сердце
моём
звучит,
звеня.
Deine
Stimme
klingt
hell
in
meinem
Herzen.
Hет,
никогда
я
тебя
разлюбить
не
смогу,
Nein,
niemals
kann
ich
aufhören,
dich
zu
lieben,
И
ты
люби,
ты
всегда
люби
меня.
Und
liebe
du
mich,
liebe
mich
immerzu.
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня.
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дербенёв л.п., добрынин в.г.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.