Витамины (Acoustic Version)
Vitamine (Akustik-Version)
Капай,
капай
мимо
меня
ливень!
Tropfe,
tropfe
an
mir
vorbei,
du
Regen!
Я
сегодня
принял
витамины!
Ich
habe
heute
Vitamine
genommen!
Нету
больше
слова
пустота
Es
gibt
kein
Wort
wie
Leere
mehr
Всё
просто
так!
Alles
ist
einfach
so!
Мне
давно
так
не
было
спокойно
Ich
habe
mich
lange
nicht
mehr
so
ruhig
gefühlt
Распрощался
с
ненавистью
только
Habe
mich
gerade
erst
vom
Hass
verabschiedet
Надо
не
забыть
принять
ещё
Ich
darf
nicht
vergessen,
noch
welche
zu
nehmen
Иначе
всё!
Sonst
ist
alles
vorbei!
Моё
зеркало
сказало
мне
вчера
Mein
Spiegel
sagte
mir
gestern
Давай
завязывай
Hör
auf
damit,
Liebling
Хватит
убивать
себя
Hör
auf,
dich
zu
zerstören
Я
ответил
ему
что-то
вроде:
тьфу!
Ich
antwortete
ihm
so
etwas
wie:
Pfft!
И
размазал
слюни
с
кровью
прямо
по
его
лицу
Und
verschmierte
Spucke
und
Blut
direkt
auf
seinem
Gesicht
В
мозгах
раздрай
Chaos
im
Gehirn
Быстро
исправь
Korrigiere
es
schnell
Самоубийство
вряд
ли
выход
Selbstmord
ist
kaum
ein
Ausweg
Если
честно
Wenn
wir
ehrlich
sind
Нужно
лишь
лекарство
Man
braucht
nur
Medizin
Чтобы
выжить
Um
zu
überleben
Капай,
капай
мимо
меня
ливень!
Tropfe,
tropfe
an
mir
vorbei,
du
Regen!
Я
сегодня
принял
витамины!
Ich
habe
heute
Vitamine
genommen!
Нету
больше
слова
пустота
Es
gibt
kein
Wort
wie
Leere
mehr
Всё
просто
так!
Alles
ist
einfach
so!
Мне
давно
так
не
было
спокойно
Ich
habe
mich
lange
nicht
mehr
so
ruhig
gefühlt
Распрощался
с
ненавистью
только
Habe
mich
gerade
erst
vom
Hass
verabschiedet
Надо
не
забыть
принять
ещё
Ich
darf
nicht
vergessen,
noch
welche
zu
nehmen
Иначе
всё!
иначе
всё,
иначе
всё,
иначе
всё
Sonst
ist
alles
vorbei!
Sonst
ist
alles
vorbei,
sonst
ist
alles
vorbei,
sonst
ist
alles
vorbei
Голова
на
грани
взрыва
Mein
Kopf
ist
kurz
vorm
Explodieren
Время
кинуть
витамины
Zeit,
Vitamine
einzuwerfen
Я
возьму
рецепт
у
друга
Ich
hole
mir
ein
Rezept
von
einem
Freund
Чтобы
снова
стать
счастливым
Um
wieder
glücklich
zu
werden
Голова
на
грани
взрыва
Mein
Kopf
ist
kurz
vorm
Explodieren
Время
кинуть
витамины
Zeit,
Vitamine
einzuwerfen
Я
возьму
рецепт
у
друга
Ich
hole
mir
ein
Rezept
von
einem
Freund
Чтобы
снова
стать
счастливым!
Um
wieder
glücklich
zu
werden!
Капай,
капай
мимо
меня
ливень!
Tropfe,
tropfe
an
mir
vorbei,
du
Regen!
Я
сегодня
принял
витамины!
Ich
habe
heute
Vitamine
genommen!
Нету
больше
слова
пустота
Es
gibt
kein
Wort
wie
Leere
mehr
Всё
просто
так!
Alles
ist
einfach
so!
Мне
давно
так
не
было
спокойно
Ich
habe
mich
lange
nicht
mehr
so
ruhig
gefühlt
Распрощался
с
ненавистью
только
Habe
mich
gerade
erst
vom
Hass
verabschiedet
Надо
не
забыть
принять
ещё
Ich
darf
nicht
vergessen,
noch
welche
zu
nehmen
Иначе
всё!
Sonst
ist
alles
vorbei!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никита соколов, олег сухих, софья ордаш
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.