ВЛАЖНОСТЬ - Маленькая ложь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ВЛАЖНОСТЬ - Маленькая ложь




Маленькая ложь
Little Lie
Понемногу привыкая
I'm fading, getting used to it,
Исчезаю из зеркал
I'm disappearing from the mirrors,
Лишь предательски сверкает
Only my wet cheek,
Моя мокрая щека
Shamelessly shining,
Исчезаю с фотографий
I'm disappearing from the photos,
Голос с каждым днем все тише
My voice gets quieter with each day,
Ты меня уже не знаешь
You don't know me anymore,
Ты меня уже не слышишь
You don't hear me anymore.
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Почему ты не веришь мне?
Why don't you believe me?
Ты больше не веришь мне
You don't believe me anymore.
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Почему ты не веришь мне?
Why don't you believe me?
Ты больше не веришь мне
You don't believe me anymore.
Тебе правда идет этот берет о чем ты говоришь?
This beret really does look good on you - what are you saying?
Маленькой ложью никому не навредишь
A little lie never hurt anyone.
Я пропал в твоих глазах и останусь там на всю жизнь!
I've vanished from your gaze, and I'll stay there my whole life!
Разве может быть лишней щепотка маленькой лжи?
Can a pinch of little lie be too much?
Я даже не глядел на нее, как такое возможно?
I didn't even look at her - how is that possible?
Ты никому никогда не сделаешь больно своей маленькой ложью
You'll never hurt anyone with your little lie.
Мы точно сможем начать все сначала!
We can definitely make a fresh start!
Маленькая ложь еще никогда никому не мешала
A little lie has never bothered anyone.
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!
Разве ты не веришь мне?!
Don't you believe me?!





Writer(s): никита соколов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.