ВУЛЬФ feat. UMSY & WARYKID - ДЕТСКИЕ ТРАВМЫ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ВУЛЬФ feat. UMSY & WARYKID - ДЕТСКИЕ ТРАВМЫ




ДЕТСКИЕ ТРАВМЫ
CHILDHOOD TRAUMA
Экзистенциально вас станет не так уж много
Existentially you will not become that much
Додик, не беси меня, до последнего добр
Dodgy, don't piss me off, I'm still good
По моим ушам ползет пара электрокобр
A couple of electro cobras crawl through my ears
Ты обоссан был в комментах думал, получаешь опыт
You were pissed off in comments - you thought you were getting experience
Ва-ва-ва-ваши сторисы заблеванная вписка
Your stories - a drunken party
Суке не купить своей подачкой мою искренность
The bitch can't buy my sincerity with her handout
Думая повыше ты окажешься зависшим
Thinking you would end up higher, you will hang out
Хукаю лапой корпус, мне кажется, не отвиснешь
I hit the body with my paw, I don't think you will recover
Я выбиваю с ноги твои жалкие перепонки
I kick your pathetic eardrums out of my foot
Очухался в девятнадцатом, раньше что? Не опомнить
I woke up in the nineteenth, before that? I can't remember
И лучше ебани лимитер, не останется мозга
And better fuck the limiter, there will be no brain left
Но все продолжаешь верить, что я тобой не опознан?
But you keep believing that I am not recognized by you?
Оставив детскую травму ты больше меня не встретишь
Leaving childhood trauma you will not meet me again
У тебя нет нихуя, чето высоко метишь
You don't have a damn thing, you are aiming too high
Да я люблю пострадать, что-то ебнутый очень фетиш
Yes, I love to suffer, some kind of very fucked up fetish
Зачем, да куда вы лезете, сука, вы еще дети
Why, where are you going, bitch, you are still children
У тебя детские травмы
You have a childhood trauma
Приходят неожиданно, как по лицу шлагбаумом
It comes unexpectedly, like a barrier in the face
Все, что они пиздят неправда
Everything they say is nonsense
Описывать твою житуху кошмар графомана
To describe your life - a graphomaniac's nightmare
У тебя детские травмы
You have a childhood trauma
Приходят неожиданно, как по лицу шлагбаумом
It comes unexpectedly, like a barrier in the face
Все, что они пиздят неправда
Everything they say is nonsense
Описывать твою житуху кошмар графомана
To describe your life - a graphomaniac's nightmare
Е, пизжу в микро уже 4 года
Yo, I've been fucking the microphone for 4 years now
У меня мания к хуйне, как будто у наркота
I have a mania for nonsense, like a junkie
Могу запанчить о чернухе не хуже раскола
I can rap about black stuff no worse than a split
Твой пиздеж о травке, как кизару с интерполом
Your bullshit about weed, like a tree house with an interpol
Че базарнул? Я будто труп, ты будто инцел
What did you say? I'm like a corpse, you're like an incel
Юзал все, что мог и чудом, как-то остался цел
Used everything he could and somehow miraculously stayed intact
Наш звук для этого шлюшьего репа панацея
Our sound is a panacea for this slutty rap
Накурил репера он как смолы в легких осел
He smoked the rapper like tar settled in the lungs
За тобой бегу, я как твоя тень
I'm running after you like your shadow
Ты слушаешь это и на тебе сейчас прицел
You are listening to this and now you are in sight
Убили всех для киллеров жертв, увы, больше нет
We killed everyone for the killers of the victims, alas, no more
Ты хотел стать не как все, но проебал момент
You wanted to be different, but you missed the moment
У тебя детские травмы
You have a childhood trauma
Приходят неожиданно, как по лицу шлагбаумом
It comes unexpectedly, like a barrier in the face
Все, что они пиздят неправда
Everything they say is nonsense
Описывать твою житуху кошмар графомана
To describe your life - a graphomaniac's nightmare
У тебя детские травмы
You have a childhood trauma
Приходят неожиданно, как по лицу шлагбаумом
It comes unexpectedly, like a barrier in the face
Все, что они пиздят неправда
Everything they say is nonsense
Описывать твою житуху кошмар графомана
To describe your life - a graphomaniac's nightmare






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.