ВУЛЬФ - ИСТОЧНИК ПРОБЛЕМ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ВУЛЬФ - ИСТОЧНИК ПРОБЛЕМ




ИСТОЧНИК ПРОБЛЕМ
ROOT OF THE PROBLEM
Тебе не стоит бояться меня
You shouldn't be afraid of me
Я посажу тебя на цепь и ты будешь моя
I'll put you in chains and you'll be mine
Да ладно, я шучу, расслабься
Oh well, just kidding babe, chill
Я режу горло - колумбийский галстук
I'll cut your throat - Colombian necktie
Я источник всех проблем, ебаный нытик, манекен
I'm the root of all problems, a whiny, messed up mannequin
Никто не водится со мной, но это и не надо мне
Nobody hangs out with me, but that's fine with me
Я променяю всех друзей на, сука, пачку сигарет
I'd trade all my friends for, like, a pack of cigarettes
Я бы хотел их всех убить, но внешне я спокойный чел
I'd love to kill each and every one of them, but I play it cool
Окей, окей, я спокоен
Okay, okay, I'm chill
Я не чувствую той боли
I don't feel that pain anymore
Что сочится по мне снова
That starts flowing over me again
Принимаю за основу
I take it as a basis
Ненавижу безголовых
I hate people without brains
Чтоб убить не нужен повод
To kill, I don't need a reason
Нужен нож и нужен провод
I need a knife and a wire
Чтобы сделать суке больно
To make a b*tch hurt
Окей, окей, я спокоен
Okay, okay, I'm chill
Я не чувствую той боли
I don't feel that pain anymore
Что сочится по мне снова
That starts flowing over me again
Принимаю за основу
I take it as a basis
Ненавижу безголовых
I hate people without brains
Чтоб убить не нужен повод
To kill, I don't need a reason
Нужен нож и нужен провод
I need a knife and a wire
Чтобы сделать суке больно
To make a b*tch hurt
Тебе так стоит бояться меня
You should be so afraid of me
Я невменяемый кусок дерьма
I'm a f*cked up piece of sh*t
Сейчас я не шучу, подонок
I'm not joking now, jerk
Убегай, пока ты еще можешь
Run while you still can
Я источник всех проблем, ебаный нытик, манекен
I'm the root of all problems, a whiny, messed up mannequin
Никто не водится со мной, но это и не надо мне
Nobody hangs out with me, but that's fine with me
Я променяю всех друзей на, сука, пачку сигарет
I'd trade all my friends for, like, a pack of cigarettes
Я бы хотел их всех убить, но внешне я спокойный чел
I'd love to kill each and every one of them, but I play it cool





Writer(s): данила синяткин, даниил виноградов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.