Paroles et traduction ВУЛЬФ - ИСТОЧНИК ПРОБЛЕМ
ИСТОЧНИК ПРОБЛЕМ
ROOT OF THE PROBLEM
Тебе
не
стоит
бояться
меня
You
shouldn't
be
afraid
of
me
Я
посажу
тебя
на
цепь
и
ты
будешь
моя
I'll
put
you
in
chains
and
you'll
be
mine
Да
ладно,
я
шучу,
расслабься
Oh
well,
just
kidding
babe,
chill
Я
режу
горло
- колумбийский
галстук
I'll
cut
your
throat
- Colombian
necktie
Я
источник
всех
проблем,
ебаный
нытик,
манекен
I'm
the
root
of
all
problems,
a
whiny,
messed
up
mannequin
Никто
не
водится
со
мной,
но
это
и
не
надо
мне
Nobody
hangs
out
with
me,
but
that's
fine
with
me
Я
променяю
всех
друзей
на,
сука,
пачку
сигарет
I'd
trade
all
my
friends
for,
like,
a
pack
of
cigarettes
Я
бы
хотел
их
всех
убить,
но
внешне
я
спокойный
чел
I'd
love
to
kill
each
and
every
one
of
them,
but
I
play
it
cool
Окей,
окей,
я
спокоен
Okay,
okay,
I'm
chill
Я
не
чувствую
той
боли
I
don't
feel
that
pain
anymore
Что
сочится
по
мне
снова
That
starts
flowing
over
me
again
Принимаю
за
основу
I
take
it
as
a
basis
Ненавижу
безголовых
I
hate
people
without
brains
Чтоб
убить
не
нужен
повод
To
kill,
I
don't
need
a
reason
Нужен
нож
и
нужен
провод
I
need
a
knife
and
a
wire
Чтобы
сделать
суке
больно
To
make
a
b*tch
hurt
Окей,
окей,
я
спокоен
Okay,
okay,
I'm
chill
Я
не
чувствую
той
боли
I
don't
feel
that
pain
anymore
Что
сочится
по
мне
снова
That
starts
flowing
over
me
again
Принимаю
за
основу
I
take
it
as
a
basis
Ненавижу
безголовых
I
hate
people
without
brains
Чтоб
убить
не
нужен
повод
To
kill,
I
don't
need
a
reason
Нужен
нож
и
нужен
провод
I
need
a
knife
and
a
wire
Чтобы
сделать
суке
больно
To
make
a
b*tch
hurt
Тебе
так
стоит
бояться
меня
You
should
be
so
afraid
of
me
Я
невменяемый
кусок
дерьма
I'm
a
f*cked
up
piece
of
sh*t
Сейчас
я
не
шучу,
подонок
I'm
not
joking
now,
jerk
Убегай,
пока
ты
еще
можешь
Run
while
you
still
can
Я
источник
всех
проблем,
ебаный
нытик,
манекен
I'm
the
root
of
all
problems,
a
whiny,
messed
up
mannequin
Никто
не
водится
со
мной,
но
это
и
не
надо
мне
Nobody
hangs
out
with
me,
but
that's
fine
with
me
Я
променяю
всех
друзей
на,
сука,
пачку
сигарет
I'd
trade
all
my
friends
for,
like,
a
pack
of
cigarettes
Я
бы
хотел
их
всех
убить,
но
внешне
я
спокойный
чел
I'd
love
to
kill
each
and
every
one
of
them,
but
I
play
it
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): данила синяткин, даниил виноградов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.