ВУЛЬФ - НЕ ТВОЙ ДРУГ - traduction des paroles en anglais

НЕ ТВОЙ ДРУГ - ВУЛЬФtraduction en anglais




НЕ ТВОЙ ДРУГ
NOT YOUR FRIEND
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой...
Kill me, I'm not your...
Я не один из вас я сам по себе
I'm not one of you, I'm on my own
Нахуй столицу, мне лучше в селе
Fuck the capital, I'm better off in the village
Я ловлю вайб с серых людей
I catch a vibe with the grayscale people
Идут работу, чтобы умереть (ха-ха)
They go to work and die (ha-ha)
Хватит наступать на мои пятки (эй)
Stop breathing down my neck (hey)
Мы никак не связаны, с тобою будем вряд ли (нет, нет)
We’re not connected, we’re unlikely to be (no, no)
У меня и так все в порядке
I'm fine anyway,
Смирился, что не победить биполярку
I’ve accepted that I’ll never beat bipolar
Они так хотят со мной подружиться
They want to be friends with me so bad
Я одиночка, я следую принципам
I'm a loner, I follow through with my principles
До конца своих дней буду верным себе
Till the end of my days, I'll stay true to myself
Дуло к виску, я приму свою смерть
Gun to head, I'll accept my death
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой друг
Kill me, I'm not your friend
Убей меня ведь я не твой...
Kill me, I'm not your...
Для тебя я никто, забудь меня
You don't know me, forget about me
Меня заполняет лишь пустота
Only emptiness fills me
Мне в ней комфортно, я буду страдать
I'm comfortable in it, I'll suffer
Я буду страдать назло всем вам
I'll suffer just to spite all of you
Мы так непохожи, у нас нету схожих путей
We were so different, we don’t move in the same circles
Когда-то я думал что мы будем вместе но я ошибался, я твоя мишень
Once I thought we would be together but I was wrong, I am your target





Writer(s): данила синяткин, даниил виноградов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.