Va-Bank - Кислое вино - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Va-Bank - Кислое вино




Кислое вино
Sour Wine
Был праздник, пришли гости
It was a celebration, the guests arrived
Они пили вино, говорили тосты
They drank wine and made toasts
И им было наплевать на мой День рождения
And they didn't care about my birthday
Они пили мой чай, жрали варенье
They drank my tea and ate my jam
Говорили о погоде
They talked about the weather
О том что в моде
About what was in style
О том что не в моде
About what wasn't in style
И опять о погоде
And about the weather again
Сделало дело кислое вино
The sour wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Сделало дело кислое вино
The sour wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Было воскресенье, а может быть суббота
It was Sunday, or maybe Saturday
Или праздник - никто не работал
Or a holiday - nobody was working
С утра молчали, никому не отвечали
In the morning we were silent, we didn't answer anyone
Наглые рожи полные печали
Impudent faces full of sadness
Затем по глоточку
Then a little sip
За обедом
At lunch
Приятно очень
Very nice
Куда-то еду
I'm driving somewhere
Сделало дело кислое вино
The sour wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Сделало дело кислое вино
The sour wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Сделало дело кислое вино
The sour wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Сделало дело сладкое вино
The sweet wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Сделало дело старое вино
The old wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm
Сделало дело крепкое вино
The strong wine did its thing
Разлилось по венам
It spread through my veins
Стало тепло
It became warm





Writer(s): а. ф. скляр, е.никонов, а.никитин, а. маликов, м. кассиров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.