Вадим Мулерман - Налетели вдруг дожди - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вадим Мулерман - Налетели вдруг дожди




Налетели вдруг дожди
Suddenly the rains came
Говорят, что любовь забывается
They say that love is forgotten
И калитка от меня закрывается.
And the gate is closed to me.
Говорят, что ходил все напрасно я,
They say that I walked all in vain,
Говорят, что мы с тобой люди разные.
They say that you and I are different people.
Налетели вдруг дожди, наскандалили,
Suddenly the rains came, they made a scandal,
Говорят, они следов не оставили.
They say they left no trace.
Но дошла в садах сирень до кипения,
But in the gardens the lilacs reached their boiling point,
И осталась ты во мне вся весенняя, весенняя, весенняя.
And you remained in me all spring-like, spring-like, spring-like.
Но словами о любви губы связаны,
But the words about love are bound by lips,
И случайно, может быть, были сказаны,
And perhaps they were said by chance,
Только были те слова ветром брошены,
Only those words were thrown by the wind,
Простучали по земле, как горошины.
They clattered on the ground like peas.
Налетели вдруг дожди, наскандалили,
Suddenly the rains came, they made a scandal,
Говорят, они следов не оставили.
They say they left no trace.
Но дошла в садах сирень до кипения,
But in the gardens the lilacs reached their boiling point,
И осталась ты во мне вся весенняя, весенняя, весенняя.
And you remained in me all spring-like, spring-like, spring-like.
Что любила ты меня - не рассказывай,
Don't tell me you loved me,
Затянула узелок - не развязывай.
Don't untie the knot you tied.
Ты ушла за синий лес поздней осенью,
You left for the blue forest in late autumn,
Разлюбила, говорят, да и бросила.
They say you fell out of love and left me.
Налетели вдруг дожди, наскандалили,
Suddenly the rains came, they made a scandal,
Говорят, они следов не оставили.
They say they left no trace.
Но дошла в садах сирень до кипения,
But in the gardens the lilacs reached their boiling point,
И осталась ты во мне вся весенняя, весенняя, весенняя.
And you remained in me all spring-like, spring-like, spring-like.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.