Paroles et traduction Вайолет - Вайолет
Что
ты
ждешь
от
полнолунья,
страждущий
поэт
What
do
you
expect
from
the
full
moon,
suffering
poet
Здесь
покоя
нет,
правды
тоже
нет,
знаю
There
is
no
peace
here,
no
truth
either,
I
know
Ночь
- коварная
колдунья
- гасит
неба
свет
The
night
is
a
treacherous
sorceress
- it
extinguishes
the
light
of
the
sky
Каждый
ее
шаг,
песня
и
мотив
- тайна
Every
step
she
takes,
every
song
and
motive
is
a
mystery
Но
пройдя
по
самой
грани,
где
танцуют
с
облаками
сны
But
walking
on
the
very
edge,
where
dreams
dance
with
the
clouds
И
мечты
над
головой
And
the
dreams
above
my
head
Непокорная,
птица
вольная,
смело
в
бой
душа
моя
Rebellious,
free
bird,
boldly
in
battle
my
soul
Лебедь
белая
в
теле
ворона,
ложный
блеск
не
для
тебя
White
swan
in
the
body
of
a
raven,
false
light
is
not
for
you
Ворох
из
снежинок
водит
в
небе
хоровод
A
heap
of
snowflakes
is
driving
round
dance
in
the
sky
Некуда
бежать,
некуда
идти,
скрыться
There
is
nowhere
to
run,
nowhere
to
go,
to
hide
Только
из
камней
опять
не
сложится
узор
Only
the
stones
won't
make
a
pattern
again
Вдаль
тебя
манят
новые
мечты-птицы
New
dreams-birds
beckon
you
into
the
distance
Поднимая
к
небу
руки,
Raising
my
hands
to
the
sky
и
взывая
о
прощении
к
тем,
кто
всегда
умел
летать
And
appealing
for
forgiveness
to
those
who
have
always
known
how
to
fly
Непокорная,
птица
вольная,
смело
в
бой
душа
моя
Rebellious,
free
bird,
boldly
in
battle
my
soul
Лебедь
белая
в
теле
ворона,
ложный
блеск
не
для
тебя
White
swan
in
the
body
of
a
raven,
false
light
is
not
for
you
Непокорная,
птица
вольная,
смело
в
бой
душа
моя
Rebellious,
free
bird,
boldly
in
battle
my
soul
Лебедь
белая
в
теле
ворона,
ложный
блеск
не
для
тебя
White
swan
in
the
body
of
a
raven,
false
light
is
not
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): савостьянова людмила игоревна, львова надежда алексеевна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.