Вайолет - Сонет 2. Королева Беатриче (feat. Максим Раковский) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Вайолет - Сонет 2. Королева Беатриче (feat. Максим Раковский)




Сонет 2. Королева Беатриче (feat. Максим Раковский)
Sonnet 2. Queen Beatrice (feat. Maxim Rakovsky)
Она жива! как светел милой лик!
She lives! How bright my love's dear face!
Прошла она в немом благоуханьи
She passed by, in silent fragrance sweet,
И я пропал, почти лишен сознанья
And I was lost, almost bereft of sense,
У храмовой стены без сил поник
By the temple wall, weak, I found my place.
О чудо из чудес явилось мне!
Oh, miracle of miracles, I've seen!
Из всех даров ценнейший в мире дар
Of all the gifts, the most precious prize,
Вдруг увидал я ту, что потерял
I suddenly saw him, whom I had lost,
И гимн пропел я солнцу и луне
And sang a hymn to the sun and moon in the skies.
И восхвалил того, кто выше всех
And praised the one who is above all,
Кто над судьбой нашей вечно властен
Who reigns over our fate eternally,
В чьей воле каждый зверь и человек
In whose will is every beast and man,
И боль, и радость, и судьбы ненастье
And pain, and joy, and fate's adversity.
На свете не найти иного счастья
There's no greater happiness to be found,
Когда мгновенье дарит целый век
When a single moment grants a whole age's sound.





Writer(s): надежда львова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.