Валентина Толкунова - Спят усталые игрушки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валентина Толкунова - Спят усталые игрушки




Спят усталые игрушки
Weary Toys Are Sleeping
Спят усталые игрушки, книжки спят.
Weary toys are sleeping, books are sleeping.
Одеяла и подушки ждут ребят.
Blankets and pillows await the children.
Даже сказка спать ложится,
Even the fairy tale goes to sleep,
Чтобы ночью нам присниться.
To visit us at night in our dreams.
Ты ей пожелай:
Wish it:
Баю-бай.
Bye-bye.
В сказке можно покататься на луне.
In the fairy tale you can ride the moon.
И по радуге промчаться на коне.
And gallop on a horse over the rainbow.
Со слоненком подружиться
Befriend an elephant,
И поймать перо Жар-птицы.
And catch the Firebird's feather.
Глазки закрывай,
Close your eyes,
Баю-бай.
Bye-bye.
Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Bye-bye, all people must sleep at night.
Баю-баю, завтра будет день опять.
Bye-bye, tomorrow will be another day.
За день мы устали очень,
We are very tired from the day,
Скажем всем: "Спокойной ночи!"
Let's say to all: "Good night!"
Глазки закрывай,
Close your eyes,
Баю-бай.
Bye-bye.
Глазки закрывай,
Close your eyes,
Баю-бай.
Bye-bye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.