Paroles et traduction Валентина Толкунова - Спят усталые игрушки
Спят усталые игрушки
Weary Toys Are Sleeping
Спят
усталые
игрушки,
книжки
спят.
Weary
toys
are
sleeping,
books
are
sleeping.
Одеяла
и
подушки
ждут
ребят.
Blankets
and
pillows
await
the
children.
Даже
сказка
спать
ложится,
Even
the
fairy
tale
goes
to
sleep,
Чтобы
ночью
нам
присниться.
To
visit
us
at
night
in
our
dreams.
В
сказке
можно
покататься
на
луне.
In
the
fairy
tale
you
can
ride
the
moon.
И
по
радуге
промчаться
на
коне.
And
gallop
on
a
horse
over
the
rainbow.
Со
слоненком
подружиться
Befriend
an
elephant,
И
поймать
перо
Жар-птицы.
And
catch
the
Firebird's
feather.
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Баю-бай,
должны
все
люди
ночью
спать.
Bye-bye,
all
people
must
sleep
at
night.
Баю-баю,
завтра
будет
день
опять.
Bye-bye,
tomorrow
will
be
another
day.
За
день
мы
устали
очень,
We
are
very
tired
from
the
day,
Скажем
всем:
"Спокойной
ночи!"
Let's
say
to
all:
"Good
night!"
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Глазки
закрывай,
Close
your
eyes,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.