Paroles et traduction Валерий Меладзе & Константин Меладзе - Салют, Вера
Когда
закончатся
полёты
первых
ласточек
When
the
flights
of
the
first
swallows
come
to
an
end
И
ты
усталая
придёшь
к
себе
домой
And
you,
weary,
return
to
your
home
Увидишь
из
окна
слова
из
ярких
лампочек
You'll
see
words
made
of
bright
bulbs
from
your
window
Я
напишу
тебе:
"Не
бойся,
я
с
тобой"
I'll
write
to
you:
"Don't
be
afraid,
I'm
with
you"
Мы
можем
быть
только
на
расстоянии
и
в
невесомости
We
can
only
be
at
a
distance,
weightless
and
free
Хочешь
упасть,
я
неволить
не
стану
If
you
wish
to
fall,
I
won't
hold
you
captive
Хочешь
лететь,
— лети!
If
you
wish
to
fly,
then
fly!
Но
я
тысячу
раз
обрывал
провода
But
a
thousand
times
I've
cut
the
wires
loose
Сам
себе
кричал:
"Ухожу
навсегда!"
Screamed
to
myself:
"I'm
leaving
for
good!"
Непонятно,
как
доживал
до
утра
It's
unclear
how
I
made
it
through
the
night
Салют,
Вера!
Salute,
Vera!
Но
я
буду
с
тобой
или
буду
один
But
I'll
either
be
with
you
or
be
alone
Дальше
не
сбежать,
ближе
не
подойти
No
further
to
escape,
no
closer
to
approach
Прежде
чем
навек
поменять
номера
Before
forever
changing
our
numbers
Салют,
Вера!
Salute,
Vera!
Ты
не
сбываешься,
хоть
снишься
в
ночь
на
пятницу
You
don't
come
true,
though
you
appear
in
dreams
on
Thursdays
Не
отзываешься
ни
на
один
пароль
You
don't
respond
to
any
password
Не
ошибаешься,
и
мне
всё
чаще
кажется
You
don't
make
mistakes,
and
it
seems
to
me
more
and
more
often
Что
ты
посланница
неведомых
миров
That
you're
a
messenger
from
unknown
worlds
Мы
можем
быть
только
на
расстоянии
и
в
невесомости
We
can
only
be
at
a
distance,
weightless
and
free
Хочешь
упасть,
я
неволить
не
стану
If
you
wish
to
fall,
I
won't
hold
you
captive
Хочешь
лететь,
— лети!
If
you
wish
to
fly,
then
fly!
Но
я
тысячу
раз
обрывал
провода
But
a
thousand
times
I've
cut
the
wires
loose
Сам
себе
кричал
ухожу
навсегда
Screamed
to
myself:
"I'm
leaving
for
good!"
Непонятно,
как
доживал
до
утра
It's
unclear
how
I
made
it
through
the
night
Салют,
Вера!
Salute,
Vera!
Но
я
буду
с
тобой
или
буду
один
But
I'll
either
be
with
you
or
be
alone
Дальше
не
сбежать,
ближе
не
подойти
No
further
to
escape,
no
closer
to
approach
Прежде
чем
навек
поменять
номера
Before
forever
changing
our
numbers
Салют,
Вера!
Salute,
Vera!
Но
я
тысячу
раз
обрывал
провода
But
a
thousand
times
I've
cut
the
wires
loose
Сам
себе
кричал
ухожу
навсегда
Screamed
to
myself:
"I'm
leaving
for
good!"
Непонятно
как
доживал
до
утра
It's
unclear
how
I
made
it
through
the
night
Салют,
Вера!
Salute,
Vera!
Но
я
буду
с
тобой
или
буду
один
But
I'll
either
be
with
you
or
be
alone
Дальше
не
сбежать,
ближе
не
подойти
No
further
to
escape,
no
closer
to
approach
Прежде
чем
навек
поменять
номера
Before
forever
changing
our
numbers
Салют,
Вера!
Salute,
Vera!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.