Paroles et traduction Валерий Ободзинский - Аравийская песня
Аравийская песня
Arabian Song
Манит,
звенит,
зовёт,
поёт
дорога
The
road
beckons,
jingles,
calls,
and
sings
Ещё
томит,
ещё
пьянит
весна
Spring
still
intoxicates
and
enchants
А
жить
уже
осталось
так
немного
Yet
life
holds
so
little
time
И
на
висках
белеет
седина
And
gray
hair
streaks
the
temples
Идут,
бегут,
летят,
спешат
заботы
Worries
rush,
run,
fly,
and
hasten
И
вдаль
туманную
текут
года
And
the
years
flow
into
the
misty
distance
И
так
настойчиво
и
нежно
кто-то
Someone
beckons
so
persistently
and
tenderly
От
жизни
нас
уводит
навсегда
Luring
us
away
from
life
forever
И
только
сердце
знает,
мечтает
и
ждёт
Yet
only
the
heart
knows,
dreams,
and
waits
И
вечно
нас
куда-то
зовёт
And
forever
beckons
us
somewhere
Туда,
где
улетает
и
тает
печаль
To
a
place
where
sorrow
fades
and
vanishes
Туда,
где
зацветает
миндаль
To
a
place
where
almond
trees
bloom
И
в
том
краю,
где
нет
ни
бурь,
ни
битвы
In
that
land,
devoid
of
storms
or
battles
Где
с
неба
льётся
золотая
лень
Where
golden
languor
descends
from
the
heavens
Ещё
поют
какие-то
молитвы
Prayers
are
still
sung
Встречая
ласковый
и
тихий
Божий
день
Welcoming
the
gentle
and
serene
day
of
God
И
люди
там
застенчивы
и
мудры
The
people
there
are
shy
and
wise
И
небо
там,
как
синее
стекло
And
the
sky
is
as
blue
as
glass
И
мне,
уставшему
от
лжи
и
пудры
And
I,
weary
of
falsehoods
and
artifice
Мне
было
с
ними
тихо
и
светло
Found
peace
and
light
among
them
Так
пусть
же
сердце
знает,
мечтает
и
ждёт
So
let
the
heart
know,
dream,
and
wait
И
вечно
нас
куда-то
зовёт
And
forever
beckon
us
somewhere
Туда,
где
улетает
и
тает
печаль
To
a
place
where
sorrow
fades
and
vanishes
Туда,
где
зацветает
миндаль
To
a
place
where
almond
trees
bloom
Так
пусть
же
сердце
знает,
мечтает
и
ждёт
So
let
the
heart
know,
dream,
and
wait
И
вечно
нас
куда-то
зовёт
And
forever
beckon
us
somewhere
Туда,
где
улетает
и
тает
печаль
To
a
place
where
sorrow
fades
and
vanishes
Туда,
где
зацветает
миндаль
To
a
place
where
almond
trees
bloom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.