Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Валерий Ободзинский
Белые крылья
traduction en allemand
Белые крылья
Валерий Ободзинский
Белые крылья
-
Валерий Ободзинский
traduction en allemand
Copier dans
Copier la traduction
Белые крылья
Weiße Flügel
Снежные
хлопья
Schneeflocken
fallen
Садятся
неслышно,
lautlos
nieder,
Может
быть,
снова
vielleicht
blüht
Цветёт
наша
вишня.
unser
Kirschbaum
wieder.
Ветви,
как
крылья,
Äste,
wie
Flügel,
Слегка
встрепенулись,
leicht
erzittert,
Может
быть,
лебеди
vielleicht
sind
Schwäne
В
зиму
вернулись.
im
Winter
zurückgekehrt.
Белые
крылья,
Weiße
Flügel,
Белые
крылья,
weiße
Flügel,
Белые
крылья
-
weiße
Flügel
-
Полёт
неземной.
ein
Flug
wie
nicht
von
dieser
Welt.
Мы
ведь
любили,
Wir
haben
uns
doch
geliebt,
Мы
ведь
любили,
wir
haben
uns
doch
geliebt,
Мы
ведь
любили
wir
haben
uns
doch
Друг
друга
весной.
im
Frühling
geliebt,
meine
Liebste.
Может
быть,
вьюга
Vielleicht
ist
der
Schneesturm
Устала
кружиться.
müde
geworden
zu
wirbeln.
Может
быть,
это
Vielleicht
ist
es
Не
вьюга,
а
птица.
kein
Schneesturm,
sondern
ein
Vogel.
Ветви,
как
крылья,
Äste,
wie
Flügel,
Слегка
встрепенулись,
leicht
erzittert,
Может
быть,
лебеди
vielleicht
sind
Schwäne
В
зиму
вернулись.
im
Winter
zurückgekehrt.
Белые
крылья,
Weiße
Flügel,
Белые
крылья,
weiße
Flügel,
Белые
крылья
-
weiße
Flügel
-
Полёт
неземной.
ein
Flug
wie
nicht
von
dieser
Welt.
Мы
ведь
любили,
Wir
haben
uns
doch
geliebt,
Мы
ведь
любили,
wir
haben
uns
doch
geliebt,
Мы
ведь
любили
wir
haben
uns
doch
Друг
друга
весной.
im
Frühling
geliebt,
meine
Liebste.
Как
это
трудно
-
Wie
schwer
es
ist
-
Лететь
против
ветра,
gegen
den
Wind
zu
fliegen,
Как
это
трудно
-
wie
schwer
es
ist
-
Ещё
раз
поверить.
noch
einmal
zu
glauben.
Ветви,
как
крылья,
Äste,
wie
Flügel,
Слегка
встрепенулись,
leicht
erzittert,
Может
быть,
лебеди
vielleicht
sind
Schwäne
В
зиму
вернулись.
im
Winter
zurückgekehrt.
Белые
крылья,
Weiße
Flügel,
Белые
крылья,
weiße
Flügel,
Белые
крылья
-
weiße
Flügel
-
Полёт
неземной.
ein
Flug
wie
nicht
von
dieser
Welt.
Мы
ведь
любили,
Wir
haben
uns
doch
geliebt,
Мы
ведь
любили,
wir
haben
uns
doch
geliebt,
Мы
ведь
любили
wir
haben
uns
doch
Друг
друга
весной.
im
Frühling
geliebt,
meine
Liebste.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Лучшие песни
1
Листопад
2
Так и будет
3
Вечная весна
4
Всё сбудется
5
Карнавал
6
Неотправленное письмо
7
Что-то случилось
8
Эти глаза напротив
9
Играет орган
10
Восточная песня
11
Мираж
12
Настоящая любовь
13
Подожди
14
Любовь возвратится к тебе
15
Девушка (Гёрл)
16
Я верю
17
Дом за углом
18
Заблудились, видно, соловьи
19
Встреча
20
Песня-чайка
21
Солнце не спит
22
Только да
23
Веришь, не веришь
24
Ты мне встретишься
25
Анджела
26
Если девчонка тебя избегает (feat. ВК Улыбка) [Сколько девчонок на свете]
27
Что нам остаётся от любви
28
Любимая, спи
29
Марш десантников (feat. ВИА Ариэль)
30
Спасибо тебе, море
31
Песня о первом прыжке
32
Я возвращаюсь домой
33
Песня без слов
34
Праздничный ритм
35
Луна на солнечном берегу
36
Фиалки
37
Дремлет море в ночи
38
Nikogda
39
Takaja noch'
40
Белые крылья
41
Oleandr
42
Zapozdalaja ljubov'
43
Неотправленое письмо
44
Пойми меня
45
Zapomni
46
Anna
47
Lesnaja koldun'ja
48
Nashe tango
Plus d'albums
Восточная песня (Remastered 2025)
2025
Дорога без конца (Remastered 2025)
2025
Неотправленное письмо (Remastered 2025)
2025
Все сбудется
2025
Поёт Валерий Ободзинский
2023
Великие исполнители России ХХ века. Валерий Ободзинский
2023
Что нам остаётся от любви? (2021 Remastered Version)
2021
Поёт Валерий Ободзинский (2021 Remastered Version)
2021
Анджела - Single
2020
Великие исполнители России. Валерий Ободзинский
2018
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.
×