Валерий Ободзинский - Мираж - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валерий Ободзинский - Мираж




Мираж
Mirage
В знойных песках караван идёт,
A caravan journeys through scorching sands,
В знойных песках каждый день, как год.
With each day a lifetime in these barren lands.
К синей реке путь найдёшь с трудом,
The river's allure, a mirage's claim,
Миражи кругом, миражи кругом.
Illusions dance, a relentless game.
И одно лишь знаю я,
But I hold fast to a truth so clear,
И одно лишь помню я,
A memory I cherish, a belief I hold dear,
И в одно лишь верю я,
That our path, though arduous, will find its end,
Что путь нелёгок наш.
To a love that's true, a destiny to mend.
Может, ты звезда моя,
Are you the star that guides my way,
Может, ты судьба моя,
The fate that awaits, where destiny will sway?
Может, ты любовь моя,
My love, my heart's desire, so pure and bright,
А может быть, мираж.
Or are you but a mirage, an ethereal light?
Стройные пальмы возникли вдруг,
Slender palms emerge, a fleeting sight,
А приглядись - лишь пески вокруг,
But closer inspection reveals only sand's plight,
Лишь череда раскалённых дней
An endless expanse of sun-kissed terrain,
До любви моей, до любви моей.
Separating me from your love, from the dreams I sustain.
И одно лишь знаю я,
But I hold fast to a truth so clear,
И одно лишь помню я,
A memory I cherish, a belief I hold dear,
И в одно лишь верю я,
That our path, though arduous, will find its end,
Что путь нелёгок наш.
To a love that's true, a destiny to mend.
Может, ты звезда моя,
Are you the star that guides my way,
Может, ты судьба моя,
The fate that awaits, where destiny will sway?
Может, ты любовь моя,
My love, my heart's desire, so pure and bright,
А может быть, мираж.
Or are you but a mirage, an ethereal light?
Может быть, наши сердца близки,
Perhaps our hearts are destined to entwine,
Может, мне снова лгут пески,
Yet the shifting sands may weave a deceptive design
Что ж, я согласен искать твой след
Still, I will search for your presence, my love so true,
Десять тысяч лет, десять тысяч лет.
Throughout countless eons, my devotion will renew.
И одно лишь знаю я,
But I hold fast to a truth so clear,
И одно лишь помню я,
A memory I cherish, a belief I hold dear,
И в одно лишь верю я,
That our path, though arduous, will find its end,
Что путь нелёгок наш.
To a love that's true, a destiny to mend.
Может, ты звезда моя,
Are you the star that guides my way,
Может, ты судьба моя,
The fate that awaits, where destiny will sway?
Может, ты любовь моя,
My love, my heart's desire, so pure and bright,
А может быть, мираж.
Or are you but a mirage, an ethereal light?
Пусть над пустыней летят года,
Though years may pass in the desert's embrace,
Ты мой оазис, моя вода.
You are my oasis, my solace and grace.
Сквозь миражи вопреки судьбе
Through mirages and fate's unyielding test,
Я иду к тебе, я иду к тебе.
I journey towards you, my love, my quest.
И одно лишь знаю я,
But I hold fast to a truth so clear,
И одно лишь помню я,
A memory I cherish, a belief I hold dear,
И в одно лишь верю я,
That our path, though arduous, will find its end,
Что путь нелёгок наш.
To a love that's true, a destiny to mend.
Может, ты звезда моя,
Are you the star that guides my way,
Может, ты судьба моя,
The fate that awaits, where destiny will sway?
Может, ты любовь моя,
My love, my heart's desire, so pure and bright,
А может быть, мираж.
Or are you but a mirage, an ethereal light?







Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.