Paroles et traduction Валерий Ободзинский - Эти глаза напротив
Эти глаза напротив
Those Eyes Across From Me
Эти
глаза
напротив
калейдоскоп
огней
Those
eyes
across
from
me,
a
kaleidoscope
of
lights,
Эти
глаза
напротив
ярче
и
всё
теплей
Those
eyes
across
from
me,
brighter
and
ever
warm,
Эти
глаза
напротив
чайного
цвета
Those
eyes
across
from
me,
the
color
of
sweet
tea,
Эти
глаза
напротив
что
это,
что
это?
Those
eyes
across
from
me,
what
is
this,
what
is
this?
Пусть
я
впадаю,
пусть
Let
me
fall,
let
me,
В
сентиментальность
и
грусть
Into
sentimentality
and
sadness,
Воли
моей
супротив,
эти
глаза
напротив
Against
my
will,
those
eyes
across
from
me.
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
Вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
Только
не
подведи,
только
не
подведи
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
Только
не
отведи
глаз
Just
don't
look
away.
Эти
глаза
напротив
пусть
пробегут
года
Those
eyes
across
from
me,
let
the
years
fly
by,
Эти
глаза
напротив,
сразу
и
навсегда
Those
eyes
across
from
me,
instantly
and
forever,
Эти
глаза
напротив
и
больше
нет
разлук
Those
eyes
across
from
me,
and
no
more
separations,
Эти
глаза
напротив
мой
молчаливый
друг
Those
eyes
across
from
me,
my
silent
friend.
Пусть
я
впадаю,
пусть
Let
me
fall,
let
me,
В
сентиментальность
и
грусть
Into
sentimentality
and
sadness,
Воли
моей
супротив,
эти
глаза
напротив
Against
my
will,
those
eyes
across
from
me.
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
Вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
Только
не
подведи,
только
не
подведи
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
Только
не
отведи
глаз
Just
don't
look
away.
Пусть
я
не
знаю,
пусть
Let
me
not
know,
let
me,
Радость
найду,
или
грусть
Find
joy,
or
sadness,
Мой
неотступный
мотив
My
insistent
motive,
Эти
глаза
напротив
Those
eyes
across
from
me.
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
Вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
Только
не
подведи,
только
не
подведи
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
Только
не
отведи
глаз
Just
don't
look
away.
Вот
и
свела
судьба,
вот
и
свела
судьба
Fate
has
brought
us
together,
fate
has
brought
us
together,
Вот
и
свела
судьба
нас
Fate
has
brought
us
together,
Только
не
подведи,
только
не
подведи
Just
don't
let
me
down,
just
don't
let
me
down,
Только
не
отведи
глаз
Just
don't
look
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d. tukhmanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.