Paroles et traduction Валерий Сюткин feat. Light Jazz - Песенка моего друга
Песенка моего друга
The Song of My Friend
Стоят
дворцы
стоят
вокзалы
Palaces
stand,
railway
stations
stand
И
заводские
корпуса
и
заводские
корпуса
And
factory
buildings
and
factory
buildings
Могу
назвать
вам
адреса
I
can
give
you
the
addresses
А
без
меня
а
без
меня
тут
ничего
бы
не
стояло
But
without
me,
without
me
nothing
would
be
standing
here
Тут
ничего
бы
не
стояло
когда
бы
не
было
меня
Nothing
would
be
standing
here
if
it
weren't
for
me
Тут
ничего
бы
не
стояло
когда
бы
не
было
меня
Nothing
would
be
standing
here
if
it
weren't
for
me
Во
всей
красе
плотина
встала
The
dam
stands
in
all
its
glory
Помчится
бешеный
поток
помчится
бешеный
поток
The
raging
torrent
will
rush,
the
raging
torrent
will
rush
И
даст
река
весёлый
ток
And
the
river
will
give
a
merry
current
А
без
меня
а
без
меня
река
бы
току
не
давала
But
without
me,
without
me
the
river
would
not
give
a
current
Река
бы
току
не
давала
когда
бы
не
было
меня
The
river
would
not
give
a
current
if
it
weren't
for
me
Река
бы
току
не
давала
когда
бы
не
было
меня
The
river
would
not
give
a
current
if
it
weren't
for
me
Прощай
Земля
пора
настала
Farewell,
Earth,
the
time
has
come
Летит
ракета
в
небеса
летит
ракета
в
небеса
The
rocket
flies
into
the
sky,
the
rocket
flies
into
the
sky
Несёт
по
свету
чудеса
It
carries
wonders
into
the
world
А
без
меня
а
без
меня
тут
ничего
бы
не
летало
But
without
me,
without
me
nothing
would
fly
here
Тут
ничего
бы
не
летало
когда
бы
не
было
меня
Nothing
would
fly
here
if
it
weren't
for
me
Тут
ничего
бы
не
летало
когда
бы
не
было
меня
Nothing
would
fly
here
if
it
weren't
for
me
А
кто
я
есть
рабочий
малый
But
who
am
I?
A
working
man
Семейный
добрый
человек
семейный
добрый
человек
A
family
man,
a
kind
man,
a
family
man,
a
kind
man
Живу
как
ты
в
ракетный
век
I
live
like
you
in
the
rocket
age
А
без
меня
а
без
меня
But
without
me,
without
me
И
солнце
б
утром
не
вставало
The
sun
would
not
rise
in
the
morning
И
солнце
б
утром
не
вставало
The
sun
would
not
rise
in
the
morning
Когда
бы
не
было
меня
If
it
weren't
for
me
И
солнце
б
утром
не
вставало
The
sun
would
not
rise
in
the
morning
Когда
бы
не
было
меня
If
it
weren't
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.