Paroles et traduction Валерий Сюткин - Для Тебя
Мы
встретимся
с
тобою
у
первого
подъезда
We'll
meet
by
the
first
entrance
Паролем
будет
просто
"Как
дела?"
The
password
will
simply
be
"How
are
you?"
Ты
мне
сказала
будешь
одета
как
невеста
You
told
me
you'd
be
dressed
like
a
bride
А
я
надену
галстук
для
тебя
And
I'll
put
on
a
tie
for
you
Для
тебя
все
это
чудо
All
this
wonder
is
for
you
Для
тебя
все
это
мило
All
this
lovely
is
for
you
На
тебя
глазеют
люди
People
are
watching
you
На
тебя
летят
витрины
Shop
windows
are
flying
at
you
И
мы
пойдем
с
тобою
гулять
по
магазинам
And
we'll
go
for
a
walk
to
the
shops
И
будем
в
ресторане
до
утра
And
we'll
be
in
the
restaurant
until
morning
Красиво
улыбнешься
и
капелька
текилы
You'll
smile
beautifully
and
a
drop
of
tequila
И
я
возьму
мартини
для
тебя
And
I'll
have
a
martini
for
you
Для
тебя
все
это
чудо
All
this
wonder
is
for
you
Для
тебя
все
это
мило
All
this
lovely
is
for
you
На
тебя
глазеют
люди
People
are
watching
you
На
тебя
летят
витрины
Shop
windows
are
flying
at
you
Все
будет
очень
быстро,
гн
отпускай
таксисита
It'll
all
happen
very
quickly,
don't
let
the
taxi
driver
go
Никто
не
пострадает
- всем
лежать
No
one
will
get
hurt
- everyone
stay
down
Четыре
пистолета:
два
кольта,
две
береты
Four
guns:
two
Colts,
two
Berettas
Последний
поцелуй,
пора
бежать
One
last
kiss,
time
to
run
Для
тебя
все
это
чудо
All
this
wonder
is
for
you
Для
тебя
все
это
мило
All
this
lovely
is
for
you
На
тебя
глазеют
люди
People
are
watching
you
На
тебя
летят,
летят
They're
flying
at
you,
flying
at
you
Для
тебя
все
это
чудо
All
this
wonder
is
for
you
Для
тебя
все
это
мило
All
this
lovely
is
for
you
На
тебя
глазеют
люди
People
are
watching
you
На
тебя
летят,
летят
They're
flying
at
you,
flying
at
you
Мы
встретимся
с
тобою
у
первого
подъезда
We'll
meet
by
the
first
entrance
Паролем
будет
просто
"Как
дела?"
The
password
will
simply
be
"How
are
you?"
Ты
мне
сказала
будешь
одета
как
невеста
You
told
me
you'd
be
dressed
like
a
bride
А
я
надену
галстук
для
тебя
And
I'll
put
on
a
tie
for
you
Для
тебя
все
это
чудо
All
this
wonder
is
for
you
Для
тебя
все
это
мило
All
this
lovely
is
for
you
На
тебя
глазеют
люди
People
are
watching
you
На
тебя
летят,
летят,
летят
They're
flying
at
you,
flying
at
you,
flying
at
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валерий сюткин, сергей патрушев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.