Валерий Сёмин feat. Белый день - Ремешки баяна - traduction des paroles en allemand




Ремешки баяна
Die Riemen des Bajan
Жить правильно никак не научусь
Ich lerne einfach nicht, richtig zu leben,
Разве знает кто-нибудь как надо
Weiß denn irgendjemand, wie es geht?
Общением с друзьям я лечусь
Ich heile mich durch die Gemeinschaft mit Freunden,
Мне наши встречи высшая награда
Unsere Treffen sind meine höchste Belohnung.
Хочу успеть запомнить их черты
Ich möchte ihre Züge in Erinnerung behalten,
Улыбки и сияние теплых глаз
Ihr Lächeln und das Leuchten ihrer warmen Augen,
Найти среди ненужной суеты
Inmitten der unnötigen Hektik finden,
Совсем немного времени для нас
Ein bisschen Zeit für uns.
Ремешки баяна на плечо
Die Riemen des Bajan über die Schulter,
Соберу всех близких у огня
Ich versammle alle Lieben am Feuer,
И на сердце станет горячо
Und mir wird warm ums Herz,
У моих друзей и у меня
Meinen Freunden und mir.
Нам печаль и беды нипочем
Trauer und Unglück können uns nichts anhaben,
И совсем не старят нас года
Und die Jahre machen uns überhaupt nicht alt,
Жаль, что быстро времячко течет
Schade, dass die Zeit so schnell vergeht,
Но душа как прежде молода
Aber die Seele ist jung wie eh und je.
Скучаю я по вашим голосам
Ich vermisse eure Stimmen,
Когда порою долго не звоните
Wenn ihr mich manchmal lange nicht anruft,
Общение живительный бальзам
Kommunikation ist ein heilender Balsam,
Как наши дружбы солнечные нити
Wie die sonnigen Fäden unserer Freundschaft.
И я на первый зов к друзьям помчусь
Und ich eile auf den ersten Ruf zu meinen Freunden,
Вся жизнь моя событий краткий миг
Mein ganzes Leben ist nur ein kurzer Augenblick der Ereignisse,
Жить правильно никак не научусь
Ich lerne einfach nicht, richtig zu leben,
Наверное плохой я ученик
Ich bin wohl ein schlechter Schüler.
Ремешки баяна на плечо
Die Riemen des Bajan über die Schulter,
Соберу всех близких у огня
Ich versammle alle Lieben am Feuer,
И на сердце станет горячо
Und mir wird warm ums Herz,
У моих друзей и у меня
Meinen Freunden und mir.
Нам печаль и беды нипочем
Trauer und Unglück können uns nichts anhaben,
И совсем не старят нас года
Und die Jahre machen uns überhaupt nicht alt,
Жаль, что быстро времячко течет
Schade, dass die Zeit so schnell vergeht,
Но душа как прежде молода
Aber die Seele ist jung wie eh und je.
Нам печаль и беды нипочем
Trauer und Unglück können uns nichts anhaben,
И совсем не старят нас года
Und die Jahre machen uns überhaupt nicht alt,
Жаль, что быстро времячко течет
Schade, dass die Zeit so schnell vergeht,
Но душа как прежде молода
Aber die Seele ist jung wie eh und je.





Writer(s): в. сёмин, м. квасов, а. куприй


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.