Paroles et traduction Валерий Сёмин feat. Белый день - Ну где же ты, любовь моя
Ну где же ты, любовь моя
Where are you, my love?
Никто
тебя
не
любит
так,
как
я
Nobody
loves
you
like
I
do
Никто
не
приголубит
так,
как
я
Nobody
will
cherish
you
like
I
do
Никто
не
поцелует
так,
как
я
Nobody
will
kiss
you
like
I
do
Любимая
хорошая
моя!
My
beloved,
my
good
one!
Ну,
где
же
ты,
любовь
моя?
Well,
where
are
you,
my
love?
Для
кого
твои
глазки
горят?
Whose
eyes
are
your
eyes
burning
for?
Для
кого
твоё
сердце
стучит?
Whose
heart
is
your
heart
beating
for?
С
кем
ты
делишь
печаль?
Who
do
you
share
your
sadness
with?
Ну,
где
же
ты,
любовь
моя?
Well,
where
are
you,
my
love?
Для
кого
твои
глазки
горят?
Whose
eyes
are
your
eyes
burning
for?
Для
кого
твоё
сердце
стучит?
Whose
heart
is
your
heart
beating
for?
С
кем
ты
делишь
печаль?
Who
do
you
share
your
sadness
with?
Ну,
кто
тебе
сказал,
что
нынче
осень
Well,
who
told
you
that
it's
autumn
now
И
золотые
листья
на
земле?
And
golden
leaves
on
the
ground?
Ну,
кто
тебе
сказал,
что
ровно
в
восемь
Well,
who
told
you
that
exactly
at
eight
Я
не
приду,
любимая
к
тебе
I
won't
come,
my
love,
to
you?
Ну,
где
же
ты,
любовь
моя?
Well,
where
are
you,
my
love?
Для
кого
твои
глазки
горят?
Whose
eyes
are
your
eyes
burning
for?
Для
кого
твоё
сердце
стучит?
Whose
heart
is
your
heart
beating
for?
С
кем
ты
делишь
печаль?
Who
do
you
share
your
sadness
with?
Ну,
где
же
ты,
любовь
моя?
Well,
where
are
you,
my
love?
Для
кого
твои
глазки
горят?
Whose
eyes
are
your
eyes
burning
for?
Для
кого
твоё
сердце
стучит?
Whose
heart
is
your
heart
beating
for?
С
кем
ты
делишь
печаль?
Who
do
you
share
your
sadness
with?
И
вот,
стою
в
вагоне
у
окна
And
here
I
stand
in
the
train
car
by
the
window
А
за
окном
чужая
сторона
And
beyond
the
window
a
foreign
land
И
вспомнил
я
тогда
твои
глаза
And
I
remembered
your
eyes
then
Любимая
хорошая
моя?
My
beloved,
my
good
one?
Ну,
где
же
ты,
любовь
моя?
Well,
where
are
you,
my
love?
Для
кого
твои
глазки
горят?
Whose
eyes
are
your
eyes
burning
for?
Для
кого
твоё
сердце
стучит?
Whose
heart
is
your
heart
beating
for?
С
кем
ты
делишь
печаль?
Who
do
you
share
your
sadness
with?
Ну,
где
же
ты,
любовь
моя?
Well,
where
are
you,
my
love?
Для
кого
твои
глазки
горят?
Whose
eyes
are
your
eyes
burning
for?
Для
кого
твоё
сердце
стучит?
Whose
heart
is
your
heart
beating
for?
С
кем
ты
делишь
печаль?
Who
do
you
share
your
sadness
with?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): народная
1
Играй, баян, душа моя
2
Дедешино
3
Лучший друг
4
Дело было летом
5
Кони песни твоей
6
Казак всегда казак
7
Серая шинель
8
Товарищ капитан
9
Отогреем душу у костра
10
Казак Никола
11
Тыгыдым
12
А утки - кря, кря, кря
13
Полина
14
Поживем до ста пяти
15
Течёт речка
16
Два главных человека
17
Мама по сердцу
18
Смерти нет для казака
19
Заволокинские песни на Руси
20
Тюльпаны в краю Шукшина
21
Марш высотников
22
Три-четыре
23
Остановись, мгновение
24
В иллюминаторе волна качается
25
Правда, а не враки
26
Улыбнись, судьба!
27
Несерьёзные
28
Музыкальный парень
29
Дождь в январе
30
Казачок родился на свет
31
Элечка, Эля, Элина
32
Капризы осени
33
Мимо сердца твоего
34
Душа-красавица
35
Сирень
36
Золотая свадьба
37
Друг Серёжка
38
А за речкой Учею
39
Мама и папа
40
Куплеты Курочкина
41
Мнимые друзья
42
Дорога домой
43
Оксана
44
За Марьиной деревней
45
Слёзы женщины
46
Ну где же ты, любовь моя
47
Настя
48
Пейте чай духмяный
49
Свадьба дочери
50
Ты поспи, жена
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.