Валерия - Дай Бог - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Валерия - Дай Бог




Дай Бог
God Grant
Дай, Бог, слепцам глаза вернуть
God grant the blind their sight to see,
И спины выпрямить горбатым
And straighten backs bent low with pain,
Дай, Бог, быть Богом хоть чуть-чуть
God grant a touch of deity,
Но быть нельзя чуть-чуть распятым
But one can't be slightly slain.
Дай, Бог, не вляпаться во власть
God grant we don't get caught in power's hold,
И не геройствовать подложно.
And shun false acts of bravery's claim.
И быть богатым, но не красть,
Let us be rich, but never bold,
Конечно, если так возможно.
If such a thing is possible, it seems.
Дай, Бог, быть тертым калачом,
God grant we're like well-worn bread,
Не сожранным ничьею шайкой.
Not devoured by some hungry pack.
Ни жертвой быть, ни палачом,
Neither victim nor one who's led
Ни барином, ни попрошайкой
To be a lord or beggar, on the rack.
Дай, Бог, поменьше рваных ран,
God grant us fewer wounds that tear,
Когда идет большая драка.
When the great battle's raging on.
Дай, Бог, побольше разных стран
God grant us many lands to share,
Не потеряв своей однако.
But never lose the one we call our own.
Дай, Бог, чтобы твоя страна
God grant your country won't betray,
Тебя не пнула сапожищем.
And kick you with a booted heel.
Дай, Бог, чтобы твоя жена
God grant your wife will always stay,
Тебя любила даже нищим.
And love you even when your pockets feel
Дай, Бог, лжецам замкнуть уста,
Quite empty. God, silence liars' tongues,
Глас Божий слыша в детском крике.
Hearing Your voice in every child's sweet cry.
Дай, Бог, найти живым Христа
God grant we find Christ, still among,
Пусть не в мужском, так в женском лике
In woman's form, if not in man's, on high.
Не крест - бескрестье мы несем,
Not crosses, but a lack of faith we bear,
А как сгибаемся убого,
And how we bend, pathetically low.
Чтоб не развериться во всем,
To keep from losing faith in all that's fair,
Дай, Бог, ну хоть немного Бога
God grant us, well, at least some God to know.
Дай, Бог, всего, всего, всего,
God grant us everything, all we desire,
И сразу всем, чтоб не обидно,
And all at once, so none will feel deprived.
Дай, Бог, всего, но лишь того
God grant us all, but only that which fire
За что потом не будет стыдно
No shame within our hearts, where it survives.
Дай, Бог
God grant
Дай, Бог
God grant
Дай, Бог
God grant
Дай, Бог
God grant






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.