Валерия - На Ивана Купала (Ederlezi) - traduction des paroles en anglais




На Ивана Купала (Ederlezi)
On Midsummer's Eve (Ederlezi)
Подруженьки мои
My dear friends
Подруженьки мои, хороводы пойдете водить,
My dear friends, you'll go lead the khorovods,
Песни петь и плести венки, чтоб любовь найти.
Sing songs and weave wreaths, to find your love.
А я любовь нашла, но теперь потеряла ее.
And I found love, but now I've lost it.
Разошлись в пути дороги, счастье не для меня.
Our paths diverged, happiness is not for me.
На Ивана на Купала ручейки водили,
On Midsummer's Eve, streams were flowing,
В речке чистой купались парни с девками.
Boys and girls bathed in the clear river.
Эээ, до красной зорюшки, до самой утренней зари
Eh, until the red dawn, until the very morning light
Весело, весело, но без него для меня солнце не взошло.
It's merry, it's joyful, but without him, the sun hasn't risen for me.
Я стану невестой не его, а Бога
I'll become a bride not to him, but to God
Тихо помолюсь об этом небо для меня
Quietly I'll pray about this, the sky is for me
На Ивана на Купала ручейки водили,
On Midsummer's Eve, streams were flowing,
В речке чистой купались парни с девками.
Boys and girls bathed in the clear river.
Эээ, до красной зорюшки, до самой утренней зари
Eh, until the red dawn, until the very morning light
Весело, весело, но без него для меня солнце не взошло
It's merry, it's joyful, but without him, the sun hasn't risen for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.